AbcSongLyrics.com

Francesca Michielin Tutto quello che ho english translation


Francesca Michielin Tutto quello che ho song lyrics
Francesca Michielin Tutto quello che ho translation
Quest' immagine mi ricorderà
This image will remind me
che le cose non finiscono mai
That the things never end
come uno crede
as one believes
e tu non sarai
and you won't be
qualcuno che dimenticherò
someone that I'll forget


Non mi sono mai sentita più inutile
I have never felt more useless
Non mi sono mai sentita più fragile
I have never felt more fragile
E lontana da te
And away from you


E adesso sono qui
and now I'm here
per darti tutto quello che ho
To give you everything that I have
(più di questo non c'è)
There's nothing more than this


Non mi interessa la ragione
I don't care about the reason
ma l'amore che avrò
but the love that I'll have
(che avrò solo da te)
(that I'll have only from you)


Come falene sulle fiamme
like moths on the flames
mi avvicino un po' di più
I approach a little bit more
e chiedo il tuo perdono e tu,
and I ask your forgiveness and you
tu stringi la mia mano e.
you squeeze my hand and


Non mi sono mai sentita più debole
I have never felt more weak
Non mi sono mai sentita così fragile
I have never felt so fragile
e lontana da te
And away from you


Ma adesso sono qui
but now I'm here
per darti tutto quello che ho
To give you everything that I have
(più di questo non c'è)
There's nothing more than this
Non mi interessa la ragione
I don't care about the reason
ma l'amore che avrò
but the love that I'll have
(che avrò solo da te)
(that I'll have only from you)


Più di questo non c'è.
There's nothing more than this


Quella lacrima mi ricorderà
This tear will remind me
che più di questo non c'è
That there's nothing more than this
Lo sguardo teso
The tense look
è fisso su di me
is fixed on me
più di questo non c'è
There's nothing more than this


Ma adesso sono qui
but now I'm here
per darti tutto quello che ho
To give you everything that I have
(più di questo non c'è)
There's nothing more than this
Non mi interessa la ragione
I don't care about the reason
ma l'amore che avrò
but the love that I'll have
(che avrò solo da te)
(that I'll have only from you)
Ma adesso voglio solo
but now I just want
darti tutto quello che ho
To give you everything that I have
(più di questo non c'è)
There's nothing more than this
Più dei tuoi occhi chiusi
More of your closed eyes
delle tue speranze non c'è
Of your hopes there's none
(più di questo non c'è)
There's nothing more than this
più del mio nodo alla gola
More of the lump in my throat
più del modo in cui pensi a me
More of the way in which you think of me
(più di questo non c'è)
There's nothing more than this
più del sorriso buono
more of the good smile
che hai sempre da parte per me
That you always set aside for me
(più di questo non c'è)
There's nothing more than this


Più di questo non c'è
There's nothing more than this
più di questo non c'è.
There's nothing more than this