AbcSongLyrics.com

Joan Manuel Serrat Disculpe el Señor english translation


Joan Manuel Serrat Disculpe el Señor song lyrics
Joan Manuel Serrat Disculpe el Señor translation
Disculpe el señor
Excuse me, sir
si le interrumpo, pero en el recibidor
if I interrupt you, but in the hall
hay un par de pobres que
there are a couple of poor people who
preguntan insistentemente por usted.
ask insistently for you.


No piden limosnas, no...
They do not ask for alms, no ...
Ni venden alfombras de lana,
And don't sell wool carpets
tampoco elefantes de ébano.
neither ebony elephants.
Son pobres que no tienen nada de nada.
They are poor people who have nothing at all.


No entendí muy bien
I didn't understand very well
sin nada que vender o nada que perder,
with nothing to sell or nothing to lose
pero por lo que parece
but so it seems
tiene usted alguna cosa que les pertenece.
You have something that belongs to them


¿Quiere que les diga que el señor salió...?
Do you want me to tell you that the master left ...?
¿Que vuelvan mañana, en horas de visita...?
Come back tomorrow, during visiting hours ...?
¿O mejor les digo como el señor dice:
Or better tell them how the master says:
«Santa Rita, Rita, Rita,
Saint Rita, Rita, Rita
lo que se da, no se quita...»?
what is given, is not returned ... ?


Disculpe el señor,
Excuse me, sir
se nos llenó de pobres el recibidor
the hall was filled with poor people
y no paran de llegar,
and they do not stop arriving
desde la retaguardia, por tierra y por mar.
from the rear, by land and by sea.


Y como el señor dice que salió
And as the master says it came out
y tratándose de una urgencia,
and because is an emergency
me han pedido que les indique yo
they have asked me to indicate them
por dónde se va a la despensa,
Where is the way to pantry


y que Dios, se lo pagará.
and that God, will pay you
¿Me da las llaves o los echo? Usted verá
Do you give me the keys or do I get them out? You will see
que mientras estamos hablando
that while we are talking
llegan más y más pobres y siguen llegando.
they arrive more and more poor and they keep coming.


¿Quiere usted que llame a un guardia y que revise
Do you want me to call a guard and check
si tienen en regla sus papeles de pobre...?
if they have their poor papers in order ...?
¿O mejor les digo como el señor dice:
Or better tell them how the master says:
«Bien me quieres, bien te quiero,
Well you love me, well I love you
no me toques el dinero...»?
do not touch the money ... ?


Disculpe el señor
Excuse me, sir
pero este asunto va de mal en peor.
but this matter goes from bad to worse.
Vienen a millones y
They come as millions and
curiosamente, vienen todos hacia aquí.
Interestingly, they all come here.


Traté de contenerles pero ya ve,
I tried to contain them but you see
han dado con su paradero.
They have found your whereabouts.
Estos son los pobres de los que le hablé...
These are the poor people I told you about ...
Le dejo con los caballeros
I leave you with this gentlemen


y entiéndase usted...
and you talk them...
Si no manda otra cosa, me retiraré.
If you don't need something else, I will retire.
Si me necesita, llame...
If you need me, call ...
Que Dios le inspire o que Dios le ampare,
May God inspire you or may God protect you
que esos no se han enterado
that those have not heard
que Carlos Marx está muerto y enterrado.
that Karl Marx is dead and buried.