AbcSongLyrics.com

Joe Dassin Le Petit Pain au chocolat english translation


Joe Dassin Le Petit Pain au chocolat song lyrics
Joe Dassin Le Petit Pain au chocolat translation
Tous les matins
Every morning
Il achètait son petit pain au chocolat
He bought his little chocolate bread
La boulangère lui souriait
the baker smiled to him
Il ne la regardait pas
He wasn't looking at her


Et pourtant elle était belle
And yet she was beautiful
Les clients ne voyaient qu'elle
customers only looked at her
Il faut dire qu'elle était
We got to say that she was
Vraiment très croustillante
very pretty crispy
Autant que ses croissants
as much as her croissants
Et elle rêvait mélancolique
And she was dreaming gloomy
Le soir dans sa boutique
the evening in her shop.
À ce jeune homme distant
To this aloof young man


Il était myope voilà tout
He was myopic, that's all
Mais elle ne le savait pas
but she didn't know
Il vivait dans un monde flou
He lived in a blur world
Où les nuages volaient pas
where the clouds flew low


Il ne voyait pas qu'elle était belle
he did not see she was beautiful
Ne savait pas qu'elle était celle
He did not know she was the one
Que le destin lui
That destiny
Envoyait à l'aveuglette
sent him at random
Pour faire son bonheur
To make his happiness.
Et la fille qui n'était pas bête
And the girl who wasn't dumb
Acheta des lunettes
bought glasses
À l'élu de son coeur
to her heart elected.


Dans l'odeur chaude des galettes
In the warm galette smell
Et des baguettes et des babas
and baguettes and babas
Dans la boulangerie en fête
In the celebrating bakery
Un soir on les maria
an evening we married them.


Toute en blanc qu'elle était belle
All white she was
Les clients ne voyaient qu'elle
customers only looked at her
Et de leur union sont nés
And out of their union were born
Des tas de petits gosses
plenty of little kids
Myopes comme papa
myopic like dady
Gambadant parmi les brioches
frolicking within the buns
Se remplissant les poches
filling their pockets
De p'tits pains au chocolat
with li'l chocolate breads.


Et pourtant elle était belle
And yet she was beautiful
Les clients ne voyaient qu'elle
customers only looked at her
Et quand on y pense
And thinking about it,
La vie est très bien faite
life is well done
Il suffit de si peu
A very few is enough
D'une simple paire de lunettes
a sinple pair of glasses
Pour accrocher deux êtres
to grip two human beings
Et pour qu'ils soient heureux.
for them to be happy.