AbcSongLyrics.com

Johnny Hallyday Une lettre à l'enfant que j'étais english translation


Johnny Hallyday Une lettre à l'enfant que j'étais song lyrics
Johnny Hallyday Une lettre à l'enfant que j'étais translation
On a tous un rendez-vous
We all have an appointment
Un destin à l'identique
A like destiny
Un soleil entre chien et loup
A sun between dog and wolf
Pour nous donner la réplique
To give us the reply
Au bout d'une ligne de fuite
At the end of a line of flight
Où plus rien ne sert de mentir
Where nothing more serves to lie
Avant que la nuit ne s'invite
Before the night invites itself
Ce soir j'ai envie d'écrire
This evening I have the desire to write
Une lettre à l'enfant que j'étais
A letter to the child that I was
Où simplement je lui dirai
Where I will simply say
Saches reconnaître l'amour à temps
Know how to recognize love on time
Tu ne ne le croiseras pas souvent
You will not meet it often
Une lettre à l'enfant que j'étais
A letter to the child that I was
Où noir sur blanc je lui dirai
Where I will tell him in black and white
Choisis tes rêves avec précautions
Choose your dreams with care
Tu sais ils se réaliseront
You know they will come true
La nuit se déchire à Paris
The night rends itself in Paris
Le quartier d'la trinité
The Trinity quarter
Renaît lentement à la vie
Comes slowly back to life
Efface les ombres du passé
Erases the shadows of the past
Ici le ciel s'obscurcit
Here the sky darkens
En conclusion pour tout dire
In conclusion, to say it all
Sans faux semblants sans raccourcis
Without pretenses, without shortcuts
Oui ce soir j'ai envie d'écrire
This evening I have the desire to write
Une lettre à l'enfant que j'étais
A letter to the child that I was
Où simplement je lui dirai
Where I will simply say
Saches reconnaître l'amour à temps
Know how to recognize love on time
Tu ne le croiseras pas souvent
You will not cross it often
Une lettre à l'enfant que j'étais
A letter to the child that I was
Où noir sur blanc je lui dirai
Where I will tell him in black and white
Dans tout ce que tu feras sois vrai
In all that you will do be true
Reste fidèle à qui tu es
Be true to who your are
Ceci est ton histoire
This is your story
Ceci est notre histoire
This is our story
Et libre à toi de la croire
And it's for you to believe it
Une lettre à l'enfant que j'étais
A letter to the child that I was
Où simplement je lui dirai
Where I will simply say
Ne négocie pas ta dignité
Don't negotiate your dignity
Tu ne pourras la racheter
You will not be able to buy it back
Une lettre à l'enfant que j'étais
A letter to the child that I was
Où noir sur blanc je lui dirai
Where I will tell him in black and white
Dans tout ce que tu feras sois vrai
In all that you will do be true
Reste fidèle à qui tu es
Be true to who your are