AbcSongLyrics.com

Joyce Jonathan Je ne sais pas english translation


Joyce Jonathan Je ne sais pas song lyrics
Joyce Jonathan Je ne sais pas translation
Nanana nana nana nana nana nana nanana na hum
Nanana nana nana nana nana nana nanana na hum


Il y a des mots qui me gène des centaines de mots des milliers de rengaines qui ne
There are words that bother me hundreds of words thousands of tunes that are


sont jamais les mêmes
never the same


Comment te dire je veux pas te mentir tu m'attires et c'est la que ce trouve le vrai
How to tell you I do not want to lie you attract me and it is there that finds the true
fond du problème
//And that's where lies the real problem


Ton orgueil tes caprices tes baisers des délices tes désirs des supplices je vois
Your pride your whims your kisses are delights your desires are tortures I really
vraiment pas où ça nous mènes
Don't see where it lead us
Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde
So, we think about it it's not the end of our world


Et à tord on se questionne encore une dernière fois
And we may be wrong but we ask ourselves one last time
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
I don't know how to tell you I'd be scared to ruin everything to destroy it all
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A lot of ideas to clear up for a long time


Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I always left my feelings behind
Parfois je me dis que j'ai tors de rester si passive mais toi tu me regarde moi je
Sometimes I tell myself I'm wrong to stay that passive but you you look at me and me I


te dévore
eat you up
Et c'est parfois trop dur de discerner l'amour
And it's sometimes too hard discerning love
Mon ami mon amant mon amour et bien plus encore
My friend my lover my love and a lot more
Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde
So, we think about it it's not the end of our world
Et à tord on se questionne encore une dernière fois
And we may be wrong but we ask ourselves one last time
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
I don't know how to tell you I'd be scared to ruin everything to destroy it all


Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A lot of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I always left my feelings behind
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
I don't know how to tell you I'd be scared to ruin everything to destroy it all
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A lot of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I always left my feelings behind
Je te veux toi avec défaut et tes problèmes de fabrications
I want you with your flaws your fabrications problems
je te veux toi j'veux pas un faux pas de contrefaçons
I want you don't want another don't want no counterfeit
j'veux pas te rendre pour prendre un autre
I do not want to go to take another
j' veux pas te vendre pour une ou deux fautes
Don't want to sell you for a couple mistakes
je veux tes mots je veux ta peau c'est jamais trop
I want your words I want your skin it's never enough
je te veux plus changer ta vie qui veut un autre un peu plus joli
I want you more change your life that wants another a little prettier
je ne veux pas je ne veux plus jamais voulu
I don't want not anymore I never did
et puis t'es qui j'te connais pas t'as du rêver ce n'était pas moi
And who are you I don't know you it must've benn a dream it wasn't me
mes confusions tu les connais laissons tomber
My confusions you know them let's fall
Comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
How to tell you I would be afraid of all cum in the air to destroy everything
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A lot of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I always left my feelings behind
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
I don't know how to tell you I'd be scared to ruin everything to destroy it all
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A lot of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I always left my feelings behind
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
I don't know how to tell you I'd be scared to ruin everything to destroy it all
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A lot of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I always left my feelings behind