AbcSongLyrics.com

K.I.Z. Ariane english translation


K.I.Z. Ariane song lyrics
K.I.Z. Ariane translation
Ariane, erstes Mal Berlin, 15 Jahre
Ariane, First Time Berlin, 15 years old.
Abgeschnittene Hotpants, blond gefärbte Haare
cut off hotpants, blonde colored hair
Bestellt sich einen Wodka, will dass ich ihn bezahle
she ordered a vodka, wants me to pay it
Da kommst du aber auch mit auf Toilette, ziehst Nase
now you will come with me to the bathroom to sniff
Ich küss dich auf den Mund du drehst dich weg
I kiss you on your mouth- you turn away
Guck mal links und rechts, hier hat jeder Sex
look left and right, everyone has s here
Zeig mal da unten dein Leberfleck
show me your mole down there
Ich fass dir an die F-F-F nach Schema F
I touch your F-F-F (vagian)
Du drückst meine Hand weg, sagst du magst mich sehr gerne
you push my hand away, you tell me you like me
Ich leg dir noch 'ne Line, du ziehst und sagst du siehst Sterne
I give you another line, you sniff and say that you see stars
So wie du dich anziehst bist du doch 'ne perverse Schlampe
you look like a hoe the way you dress
Die will das ich sie unterwerfe
which wants me to dominate her
Ich drücke dich runter, du bläst meinen Schwanz
I push you down, you s my d
Wirst ohnmächtig mit meinem Gerät in der Hand
you pass out with my machine in your hand
Ich spritz ab, gehe weg, du lehnst an der Wand und schläfst
I c, go away, you lean on the wall and sleep
Ich tanz mit der nächsten Madame
I dance with the next lady


Und am Montag geht es wieder ins Büro
and on Monday we have to go to the office
Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
you're right, my bad, for sure boss
Das mach ich gern in meiner Mittagspause
I like to do it in my lunch
Das haben sie morgen auf dem Tisch
it's on your table by tomorrow
Da fehlt nur noch der letzte Schliff
missing just the details
Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
I won't go home before it's finished


Michaela, 52 Jahre, damals schon im E-Werk, immer mit 'ner Fahne
Michaela, 52 years, back in time at the factory Everytime drunk
Knallt heimlich Meth, ich sag, dass ich sie verrate
takes meth, I say I will bust her
Wenn sie nicht mitkommt und tut was ich sage
if she doesn't come with me and does what I say
Du fickst jetzt mit Peter, los zieh dich schon aus
now you f with Peter, get undressed
(Nein man, ich will nicht, der sieht widerlich aus!)
(no, I don't want to, he look gross)
Peter auf Speed, holt 2 cm raus, erstmal das Geld
Peter on speed, gets 2cm, first money
Seh ich wie Mutter Theresa aus
do I look like mother theresa
Ab geht die Post, dem Geld folgen Taten
now it starts, actions follow money
3 Viagra und er hat einen Harten
3 Viagra and he gets hard
Er hält sich nicht zurück, das gibt ein paar Narben
he doesn't back up, there going to be some scars
Nach 20 Minuten hört sie auf zu atmen
after 20min, she stoppes breathing
Peter rastet aus, ist seit 6 Tagen drauf
Peter flipps out, is high for 6 days
"Wir müssen uns stellen, da komm 'wa jetzt 'nimmer raus"
we have to give up, we can't get out of this
Ich stech ihm durchs Fett mit meinem Messer in den Bauch
I stab him through his fat with a knife in his belly
Er verreckt, ich hau ab, direkt Kater Blau
he dies, I run away,


Und am Montag geht es wieder ins Büro
and on Monday we have to go to the office
Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
you're right, my bad, for sure boss
Das mach ich gern in meiner Mittagspause
I like to do it in my lunch
Das haben sie morgen auf dem Tisch
it's on your table by tomorrow
Da fehlt nur noch der letzte Schliff
missing just the details
Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
I won't go home before it's finished


Ich weiß nicht seinen Namen, ca. 30 Jahre
I don't know his name, about 30 years old
Gangsterrapstar, den kenn ich aus dem Fernsehen
Gangster rap star, I know him from the tv
Mal sehen ob die so hart sind wie die Zeitungen sagen
let's see if they are as though as advertised
Ich gehe raus, warte in der Seitenstraße
I leave, wait in the backstreet
Er kommt um die Ecke hat mein Messer am Hals
he gets around the corner, has my knife at his throat
Du weißt das das in deiner Kehle steckt wenn du beißt?
you know it's going to be in your throat if you bite
Das was gleich passiert hälst du besser geheim
you better be quite about what's going to happen
Ich denk nicht das du das deinem Schutzgelderpresser mitteilst
I don't think you going to tell this to your protection money blackmailer
Er öffnet seine Lippen, fängt an zu blasen
he opens his mouth, starts blowing
Nebenbei erklär ich ihm wo ich in gleich vergrabe
I tell him by the way where I am going to dig him
Tränen in den Augen, Rotze in der Nase
tears in the eyes, snot in the nose
Hoffnungslose Lage, sein Kopf ändert die Farbe
hopeless situation, his head changes its color
Ich komme, bin abgelenkt, passe nicht auf
I c*m, not focused, don't pay attention
Er nimmt mir das Messer weg, ab in mein Bauch
he takes my knife away, strait in my stomach
Okay du hast gewonnen, ich gehe gleich drauf
okay, you won, I will die soon
Doch du wirst immer an mich denken
but you will always think of me
Wenn dir deine Kleine einen kaut
When your girl is blowing you


Und am Montag geht es wieder ins Büro
and on Monday we have to go to the office
Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
you're right, my bad, for sure boss
Das mach ich gern in meiner Mittagspause
I like to do it in my lunch
Das haben sie morgen auf dem Tisch
it's on your table by tomorrow
Da fehlt nur noch der letzte Schliff
missing just the details
Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
I won't go home before it's finished