AbcSongLyrics.com

KOTOKO メーテルリンク english translation


KOTOKO メーテルリンク song lyrics
KOTOKO メーテルリンク translation
ある朝 目が覚めた
One morning woke up
僕は一人だった
I was alone.
破けた靴のまま
Stuck broken shoes
街中うろついた
Wandering around the streets


寂れた駅
Lonesome station
狭い歩道
Narrow sidewalk
噴水さえ止まる広場
Even the fountain stops
消えそうな街灯
A street lamp that seems to disappear
その前に佇んだ天使
The angel who stood before that


行き交う人をすり抜けて
Through the people going and leaving
僕の両目 突き刺した
I stabbed my eyes


細い声で もっと歌って
Sing even more with a thin voice
見つけた青い鳥
The blue bird found
ねえ、やめないで ほら、さえずって
Hey, do not stop, hey, sing it
僕だけのカナリア
Only my canary
朝まで…
Until morning…


全てを置いたまま
Keeping everything
そこへ通い詰めた
I got through it.
湿気った部屋(かご)だけが
Only a humid room (basket)
帰りを待っていた
I was waiting for the return.


青い鳥は飽きもせず
Blue birds do not get bored
影絵のような人並みに
As a shadow-like crowd
届かぬ声をただ吐き続けてる
I just spit out an unreachable voice


意気地なしって 僕を叱って
Scold me for being unworthy
今日もまた 見てるだけ
I am still watching again today
でも、泣かないで
But do not cry
君の声は 僕だけが 知ってる…
Only I know your voice ...


今、目が合った
My eyes met now.
少し笑った?
Did you laugh a little?
運命に気付いたの?
Did you notice fate?
待っていたんだ
I was waiting.
ほら、ここへ来て
Here, come here
一歩だけ近づいた
I approached only one step


でも一秒待たず飛び立った
But I did not wait for one second but flew away
どうしてさ 青い鳥
How come the blue bird
君は自由さ 解ってたんだ
You knew that freedom
そして僕も自由さ
And I also have freedom
今日から…
Starting today…