AbcSongLyrics.com

lowlow Borderline english translation


lowlow Borderline song lyrics
lowlow Borderline translation
Lara è una ragazza di un paese di montagna
Lara is a girl from a mountain village
poche strade e abitanti, tanti alberi e campagna
few roads and residents, many trees and countryside
va in un liceo con 3 classi più l'aula magna
Goes to a high school with 3 classes plus the magna classroom
e dalle medie è assieme alla stessa compagna
and the medium is along the same partner
si è innamorata di un tipo, si chiama nico
fell in love with a guy, his name is nico
quanto è carino, quando lo vede si bagna
how cute, when he sees it gets wet
ma nico esce con una della loro classe
but nico comes with their class


Lara e la sua amica detestano quella cagna
Lara and her friend hate that bitch
hanno 17 anni, sognano poco
have 17 years, they are dreaming little
sognare non è un abitudine del luogo nel quale sono cresciute
Dreaming is not a habit of the place in which they are grown
ma lara chiude gli occhi e immagina
lara but closes his eyes and imagines
la vita che vede dal suo computer
The life she sees from her computer


Foto ritoccate ad arte, frasi in inglese
retouched photos to art, English sentences
prese da Sheakspeare oppure Antonio Albanese
He is taken from Shakespeare or Antonio Albanese
foto ritoccate ad arte, frasi in inglese
retouched photos to art, English sentences
poesie scadenti, questo è il nuovo amor cortese
poor poems, this is the new courtly love


Scusate per l'intrusione, che stupido narratore:
Sorry for the intrusion, but stupid narrator:
Lara odia il posto in cui sta, vorrebbe spegnere il sole!
Lara hates the place where he is, would turn off the sun!


Dice "basta!", va dalla sua amica
He says "enough," she goes by her friend
e gli chiede: "tu non sei stanca
And asks him, "you're not tired
di essere invisibile quando sei in corridoio?
to be invisible when you're in the hallway?
Di non vedere niente negli occhi di chi ti guarda?
Not to see anything in the eyes of those who looks at you?
Io così ci muoio, io così mi annoio
I so there I die, so I am bored
ieri stavo sola a casa nel bagno di mamma
yesterday I was alone at home mom in bathroom
volevo tagliarmi i capelli con il rasoio
I wanted to cut my hair with a razor
ho messo la mano su una lametta da barba
I put my hand on a razor blade
mi sono chiesta che prova una ragazza che si taglia?"
I asked a girl trying to cut? "


Lara si guarda allo specchio, ripensa alla sua amica
Lara looks at herself from the mirror, she thinks of her friend
pensa che è una stupida e che non l'ha mai capita, lei.
He thinks that is a stupid and that he never understood, her.
Lei soffre troppo ma fuori fa meno male
She suffers too but outside hurts less
ha bisogno di tagliarsi, vuole sentirsi reale
She needs to cut herself, she needs to feel real


Un po' le sembra di cadere
She feels like she's falling
un po' le sembra di vedere Agnese, la sua amica del cuore
it seems like she's looking at her friend Agnese, her best friend
lei è sempre stata cortese e crede a tutto ciò che sente
she's been always kind and she believes all she hears
pensa che fortuna esserle amica
she thinks she's lucky to be her friend
finchè non si risveglia dentro una clinica
Until she wakes up in an hospital


Foto ritoccate ad arte, frasi in inglese
retouched photos to art, English sentences
prese da Sheakspeare oppure Antonio Albanese
He is taken from Shakespeare or Antonio Albanese
foto ritoccate ad arte, frasi in inglese
retouched photos to art, English sentences
poesie scadenti, questo è il nuovo amor cortese
poor poems, this is the new courtly love
Foto ritoccate ad arte, frasi in inglese
retouched photos to art, English sentences
prese da Sheakspeare oppure Antonio Albanese
He is taken from Shakespeare or Antonio Albanese
foto ritoccate ad arte, frasi in inglese
retouched photos to art, English sentences
tutte attrici, non ci sono cineprese
All actresses, there aren't cameras


Apri gli occhi, guardati dentro
Open your eyes, look inside


Vedo tutto bianco, ora tutto sfocato
I see all white, now it's all blurry
dottori in apprensione, i miei genitori commossi
Doctors apprehensive, my parents moved
dove mi trovo? Su un lettino. Perché sono accerchiata?
where I am? On a cot. Because they are surrounded?
Mi sento rigida, perché non muovo i polsi?
I feel stiff, because I do not move my wrists?
Dicono che sono salva, è tutto a posto ora
They say they are saved, everything is fine now
non devo riprovarci e per un po' non andrò a scuola
I do not have to try it and for a while I will not go to school
Io mi vergogno da morire, voi lasciatemi da sola
I am ashamed to die, you leave me alone
soltanto per un minuto, ti prego, chiudi la porta
only for a minute, please, shut the door
fin quando non bussa Agnese (toc toc)
Until it knocks Agnese (toc toc)
mi da un diario con una dedica sopra
I give me a journal with an inscription above
scritta al contrario:
Written in reverse:
"ti voglio bene Lara, non ti preoccupare
"I love Lara, do not worry
l'unico sbaglio che puoi fare è vergognarti di sbagliare".
The only mistake you can do is be ashamed of making mistakes. "
"ti voglio bene Lara, non ti preoccupare
"I love Lara, do not worry
l'unico sbaglio che puoi fare è vergognarti di sbagliare".
The only mistake you can do is be ashamed of making mistakes. "
"ti voglio bene Lara, non ti preoccupare
"I love Lara, do not worry
l'unico sbaglio che puoi fare è vergognarti di sbagliare".
The only mistake you can do is be ashamed of making mistakes. "