AbcSongLyrics.com

Lucas King Angel Beats! Ichiban No Takaramono english translation


Lucas King Angel Beats! Ichiban No Takaramono song lyrics
Lucas King Angel Beats! Ichiban No Takaramono translation
kao o awashitara kenkashite bakari
If we see each other's faces, we always fight.
sore mo ii omoide datta
That's a good memory too.


kimi ga oshietekuretanda mou kowakunai
That's a good memory too.
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara
No matter what kind of impairment I may have, I can grasp happiness. That's why...


hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
Even if I'm alone, I'll go, even if it's difficult.
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
I'll definitely bring the dream I had with you
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
I'm glad it was with you, and nobody else
demo mezameta asa kimi wa inainda ne
But when I woke up in the morning, you weren't there.


zutto asondereru sonna ki ga shiteta
I was always playing; that's the feeling I got
ki ga shiteita dake wakatteru
That was just a feeling I got, that was it, I know
umaretekita koto mou koukai wa shinai
I don't regret that I was born anymore.
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou
Like the end of a festival, it's lonely, but we've got to go pretty soon.


doko made mo yuku yo koko de shitta koto
I'll go anywhere with the things I learned here
shiawase to iu yume o kanaete miseru yo
I'll show you that I can make the dream called happiness come true
kimi to hanarete mo donna ni tookunatte mo
Even if I'm separated from you, no matter how far away we go.
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo
I'm going to live in a new morning.


hitori demo yuku yo shi ni takunatte mo
Even if I'm alone, I'll go, even if I want to die. I can feel warmth from deep inside my heart.
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
I can hear your voice, saying I shouldn't die
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
Even if it's difficult, even if I cry from loneliness
kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo
I can feel warmth from deep inside my heart.


megutte nagarete toki wa utsuroida
Going round and round and flowing, time is ever-changing.
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
I can't remember what happened anymore, but
me o tojitemireba dare ka no warai koe
If I try and close my eyes, I can hear someone's laughing voice
naze ka sore ga ima ichiban no takaramono
For some reason, now, that is My Most Precious Treasure.