AbcSongLyrics.com

M. Pokora Juste une photo de toi english translation


M. Pokora Juste une photo de toi song lyrics
M. Pokora Juste une photo de toi translation
Si on faisait un flash-back
What if we flashed back
Qu'on revenait en arrière
What if we went back
Pour te rappeler c'que tu m'disais
To remind you what you were telling me
Qu'on resterai ensemble jusqu'à redevenir poussière
That we would be together until we'd return to the earth
Au final tout ça ce n'était que des paroles en l'air
In the end, all of this was just idle talk


Et j'ai pas vu que tu jouais
But I didn't see that you were playing
Toute cette histoire un jeu d'échec dont tu étais la reine
This whole story, a chess game of which you were the queen
J'ai l'cœur en vrac
My heart's a mess
Et si je dérape c´est
And if I get out of control it's


Parce que t´es partie aussi vite que t´es arrivée
Because you went away as fast as you came around
Et tu t'en es allée avec un bout de moi
And you went away with a piece of me
Maintenant...
Now...


Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
All that is left to me is just a picture of you
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a picture of you, Just a picture of you
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
All that you leave behind is just a picture of you
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a picture of you, Just a picture of you
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
La musique qui s'arrête
The music stops
Le rideau qui se baisse
The curtain falls
Et mon sourire disparaît quand les lumières s'éteignent
And my smile fades away when the lights turn off
Même les applaudissements ne pourront rien n'y faire
Even the clapping can't do anything about it
Et pour toi j'étais prêt a remuer ciel et terre
And for you, I was ready to move heaven and earth
Mais t'as pas vu tout c'que j'ai fais
But you didn't see all I had done


J'ai perdu ma bataille il n'y a plus rien à faire
I lost my battle, there's nothing left to do


J'ai l'cœur en vrac
My heart's a mess
Et si je dérape c'est
And if I get out of control it's
Parce que t´es partie aussi vite que t´es arrivée
Because you went away as fast as you came around
Et tu t'en es allée avec un bout de moi
And you went away with a piece of me
Maintenant...
Now...
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
All that is left to me is just a picture of you
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a picture of you, Just a picture of you
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
All that you leave behind is just a picture of you
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a picture of you, Just a picture of you
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
Maintenant je maudis le jour où je t'ai rencontré
Now I curse the day I met you
J'aurais pas dû te regarder
I shouldn't have looked at you
Si t'es plus là tous ces souvenirs qu'est-ce-que j'en fais?
If you're no longer here, what am I gonna do with all those memories?
Je veux juste t'oublier
I just want to forget you
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
All that is left to me is just a picture of you
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a picture of you, Just a picture of you
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
All that you leave behind is just a picture of you
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a picture of you, Just a picture of you
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na