AbcSongLyrics.com

Manuel Carrasco Voy english translation


Manuel Carrasco Voy song lyrics
Manuel Carrasco Voy translation
Pasan las horas,
The hours pass,
pasan despacio,
They pass slowly,
creo que me engaña el reloj.
tsscjxggzhvkvous


Tú no apareces,
You don't appear,
ni una llamada,
Not even a phone call,
todo al final se acabó.
It has all finally come to an end.


¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Después de tanto compartir,
After so much sharing,
¿qué nos pasó?
What happened to us?
Se ha secado el manantial de entrega.
The fountain of surrendering has dried up.


Voy sin rumbo como partida
I'm going without a direction, as a departure
sintiendo la despedida
Feeling the farewell
del tiempo que se cansó
Of the time which has become tired


Voy pensando que me quisiste,
I'm going, thinking that you loved me,
que yo a ti también te quise
That I loved you, too
y tan vacío sin amor.
And so empty without love.


La calle suena tan diferente,
The street sounds so different,
arriba el cielo cambió
The sky above changed
y mi chaqueta que te arropaba
And my jacket which you wore
llora de pena tu olor.
Cries, full of pain, your smell
Tú estás aquí
You are here
pero qué raro si no estás
But how strange if you aren't here
llevo el adiós
I'm carrying the goodbye
y aunque es amargo es salvación
And even though it is bitter, it is a salvation
sin tregua
Without a truce


Voy sin rumbo como partida,
I'm going without a direction, as a departure
sintiendo la despedida
Feeling the farewell
del tiempo que se cansó
Of the time which has become tired


Voy pensando que me quisiste,
I'm going, thinking that you loved me,
que yo a ti también te quise
That I loved you, too
y tan vacío sin amor.
And so empty without love.


Voy, voy, voy...
I'm going, going, going...
Voy sin rumbo.
I'm going without a direction.


Voy, voy
I'm going, going, going...
Voy sin rumbo.
I'm going without a direction.


Voy, voy, voy...
I'm going, going, going...
Voy sin rumbo.
I'm going without a direction.


Voy, voy
I'm going, going, going...
Voy sin rumbo.
I'm going without a direction.


Terminó nuestra historia
Our story has ended
desgastamos lo nuestro
We wore down what was ours
y esta melancolía
And this melancholy
que disfruta rompiéndome el silencio
Which enjoys breaking my silence
se quedó a vivir en mí.
Stayed here to live in me.


Voy sin rumbo como partida
I'm going without a direction, as a departure
sintiendo la despedida
Feeling the farewell
del tiempo que se cansó
Of the time which has become tired


Voy pensando que me quisiste
I'm going, thinking that you loved me,
que yo a ti también te quise
That I loved you, too
y tan vacío sin amor.
And so empty without love.