AbcSongLyrics.com

Manuel Medrano El swing de la propuesta english translation


Manuel Medrano El swing de la propuesta song lyrics
Manuel Medrano El swing de la propuesta translation
Mira que hoy amanecí con ganas de cantar una canción
It seems I woke up wanting to sing a song
Que no te rompa el corazón en dos
that doesn't break your heart evenly
Como el sueño aún me estorbará
because the sleep will stil hinder
La garganta no funcionará
my throat will not work
Las palabras no van a sonar también
the words won't sound good
Como ayer
Like yesterday's
Mira sin el miedo nada estorba para decirte que
See, without feear nothing will get in the way to tel you
Viviría feliz al lado tuyo amor
I would live happily with you, my love
Mira estar lejos no hace falta
Look, being far is not necessary
Para sentir que tu piel hace juego con mi piel
To feel that your skin goes well with my sking
Lo se
I know
Mira que tu cuerpo enloquece
Look, you body goes crazy
Cuando ve que mis pies
When it sees that my feet
Solo bailan con tus pies
only dance with your feet
Porque pareces de paaapel
because it seems you're made of paper
Mira nena te tengo una propuesta ven a mi casaaa
Look, baby, I have a proposal, come to my house.
Y hagamos una tregua
And let's make a truce
Déjame tocarte una vez
Let me touch you once
Déjame morderte la piel
Let me bite your skin
Déjame besarte de arriba a abajo como te lo mereces
Let me kiss you everywhere like you should be kissed
Quiero dibujar sobre tu piel
I want to draw on your skin
Todo lo que soñé ayer
everything I dreamed yesterday:
Que hacía contigo sobre mi cama
what I was doing with you on my bed
¡Mulata!
Mulata!
Y hoy también
and today too
Para que pensar en lo que se quedó atrás
Why should we think about what we left behind?
No se debe llorar sobre la leche derramada
We shouldn't cry for the past
Si yo estoy aquí
If I'm here
Dime tu por qué estas allá
Tell me, why are you doing over there?
Aa ie ie
_melody melody-
Mira nena te tengo una propuesta ven a mi casaaa
Look, baby, I have a proposal, come to my house.
Y hagamos una tregua
And let's make a truce
Déjame tocarte una vez
Let me touch you once
Déjame morderte la piel
Let me bite your skin
Déjame besarte de arriba a abajo como te lo mereces
Let me kiss you everywhere like you should be kissed
Quiero dibujar sobre tu piel
I want to draw on your skin
Todo lo que soñé ayer
everything I dreamed yesterday:
Que hacía contigo sobre mi cama
what I was doing with you on my bed
¡Mulata!
Mulata!
Y hoy también
and today too