AbcSongLyrics.com

Manuel Medrano Si pudiera english translation


Manuel Medrano Si pudiera song lyrics
Manuel Medrano Si pudiera translation
Ya no puedo más
I just can't anymore
llevo tres días sin soñar
I've been three days without dreaming
ya cuatro noches sin cantar
Four nights without singing
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
A long time without somebody to talk to
no sé si estoy tan bien así
Don't know if I'm alright like this
o solo un poco solo y no lo acepto
Or is just a little bit lonely and I don't​ accept it
Hay un poco de miedo
There's a little bit of fear
al analizar que si pudiera devolver el tiempo
When I analize that if I could throwback time
algún momento, y ser sincero para ver
To some other moment, and be honest to see
lo que nunca pude ver
what I never couldn't see
Tal vez
Maybe
es que me ha pasado algo que me ha puesto a comprender
It's something has happened that has made me understand
tal vez
Maybe
es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
It's that life has shown me that I don't want another woman
tal vez
Maybe
aunque sea demasiado tarde
Although is too late
y no pretendas escucharme
And you don't pretend to listen me
te tengo que decir
I have to tell you
que tú me hacías muy feliz
That you made me really happy
Que si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
If I could around the world again and again
yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
I would search for someone with your same eyes
con tus mismos labios, con tu misma boca y con tu misma piel
with your same lips, with your same mouth and your same skin
Que si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
If I could throwback time a little bit of time
para comprender que sin ti mi vida ya no lo siento
To understand that without you I can't feel my life
que el color se vuelve a blanco y negro.
That without you colours turn to black and white
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
And I know that distance made me blind at every moment
en los que tenía que verte aquí.
In the ones that I had to see you here
Hmmmm hmm hmm hmmm
hmmmm hmm hmm hmmm
Hmmmm hmm hmm hmmm
hmmmm hmm hmm hmmm
Ya no puedo más
I just can't anymore
Llevo tres días sin soñar
I've been three days without dreaming
Ya cuatro noches sin cantar
Four nights without singing
Un buen tiempo sin alguien con quién hablar
a good time whitout someone who talk with
No sé si estoy tan bien así
Don't know if I'm alright like this
o sólo un poco solo y no lo acepto
or just a bit and i dont accept
Hay un poco de miedo
There's a little bit of fear
al analizar que si pudiera darle vuelta a la tierra una y otra vez
If I could around the world again and again
yo buscaría de alguien con tus mismos labios, con tu misma boca y con tu misma piel
I'd go looking for someone with the same eyes, with the same lips, with the same mouth and the same skin
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
And if I could give back time a little bit of time
para comprender que sin ti mi vida ya no la siento
To understand that without you I can't feel my life
Que el color se vuelve a blanco y negro
That without you colours turn to black and white
y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
And I know that distance made me blind at every moment
en los que tenía que verte aquí
In the ones that I had to see you here
Hmmm hmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmm hmmm
Y si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
That if I could go around the world again and again
yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
I would search for someone with your same eyes
con tus mismos labios, con tu misma boca y con tu misma piel
with your same lips, with your same mouth and your same skin
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
And if I could give back time a little bit of time
para comprender
To understand
que sin ti mi vida ya no la siento
That without you I don't feel my life anymore
que el color se vuelve a blanco y negro
That without you colours turn to black and white
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
And I know that distance made me blind at every moment
en los que tenía que verte aquí
In the ones that I had to see you here
Hmmm hmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmm hmmm...
Hmmm hmm hmm hmmm