AbcSongLyrics.com

Raimundos Puteiro em João Pessoa english translation


Raimundos Puteiro em João Pessoa song lyrics
Raimundos Puteiro em João Pessoa translation
Oh, menino, o que é isso? Vocês beberam, foi?
Oh, boy, what is this? Did you drink, didn't you?
O que foi que aconteceu?
What happened?
Eu quero é rock, menino, isso não é rock não
I want rock, boy, this is not rock
"Oumm" o que, menino, para com isso, logo
Humm what, boy, stop it quickly
Eu quero é rock!
I want rock!
Na na na é o Diabo!
No no no is the devil


A vida me presenteou
The life gave me
Com dois primos já marmanjo
Two old cousins
Muito justo era o Augusto
Fairest was Augusto
E o safado era o Berssange
The bad boy was Berssange
Numa tarde ensolarada
In a shiny afternoon
toda aquela criançada tomando refrigerante
All those children having soda
E com a família embebedada
And with the family dizzy
Foi mais fácil armar a bimbada
It was easiest to plan the humpin
"Prum" recém adolescente
To a recent teenager


Pois foi Berssange, primo velho e cancrado
It is was Berssange, old and fucker cousin
Que com muito do cuidado
With careful
Chegou pra Augustinho e disse: "Tu visse?"
Came close to Augustinho and said: "did you see?"
Dudu já tá alucinado, já é meio caminho andado
Dudu totally dizzy, it half way walked
Pra rolinha comer alpiste
For the dick eat some pussy
E pro rapaz não ficar triste
And for the boy not go sad
Nós vamo onde as nêga são ativa
We'll go where the girls are active
Não há em toda João Pessoa lugar melhor que o Roda Viva
There's no place in Joao Pessoa better than Roda Viva
E foi pra lá que nóis rumamos, quase nos desenfreamos
And it was there we're heading, almost got crashed
Nóis num tinha nenhum plano e os cabra foram saindo
We haven't had a plan and the men were leaving
E eu atrás ia gritando:
And I was behind screaming:
"Onde é que cês tão me levando
"Where are you taking me to"
Voltar buscar "mâinha" ela ficou no bar sozinha"
I'll go back and pick up mommy she stayed at the bar alone


Ô, menino abobado, deixe mâinha pra painho
O, young boy, leave mommy to daddy
Venha comigo e com Augustinho
Come with me and with Augustinho
Tu vai ser inaugurado
You'll have your first time
Pois tu sabe, na família, nunca teve afrescalhado
Because you know, in family, we never had gays
Chegar no Roda Viva tu vai ser homenageado
Reaching Roda Viva you'll be honored


Quando eu cheguei no recinto, o forró já tava bravo
When I arrived at the place, the forró was getting crazy
Bando de nêgo suado dançando com as rapariga
A lot of melting people dancing with the ladies
E o forró comia solto, tinha um velho dos óio torto
And the forró was wild, there was an old man with crooked eyes
De tanto beber cachaça e disse:
For having a lot of rum and said
"Essa menina ela só vai te deixando arretado"
This girl will drive you crazy


Meu primo me olhou de lado e disse: "coitado"
My cousin looked at me and said: poor man
Era uma quenga fedorenta, daquelas das mais nojenta
It was a stinky b!tch, that one which is so disgusting
Mas se você não aguenta você leva para o quarto
But if you can't stand for and take her to the room
Ela pegou no meu pau, pôs a boca e depois ficou de quatro
She grabbed my dick, put it in her mouth and then kept in doggy style


Foi num puteiro em João Pessoa
It was in a whorohouse in João Pessoa
Descobri que a vida é boa
I discovered that life is good
Foi minha primeira vez
It was my first time


Foi num puteiro em João Pessoa
It was in a whorohouse in João Pessoa
Descobri que a vida é boa
I discovered that life is good
Foi minha primeira vez
It was my first time


Foi num puteiro em João Pessoa
It was in a whorohouse in João Pessoa
Descobri que a vida é boa
I discovered that life is good
Foi minha primeira vez
It was my first time