AbcSongLyrics.com

Renaud Société tu m'auras pas english translation


Renaud Société tu m'auras pas song lyrics
Renaud Société tu m'auras pas translation
Y a eu Antoine avant moi,
there was Antoine before me
y a eu Dylan avant lui,
there was Dylan before him
après moi qui viendra?
after me, who will come ?
après moi c'est pas fini.
after me, it's not finished


On les a récupérés.
they have been taken down
oui mais moi on m'aura pas,
but you will not get me
je tirerai le premier,
I will shoot first
et j'viserai au bon endroit.
and I will aim for the right place


J'ai chanté 10 fois, 100 fois,
I sang 10 times, 100 times
j'ai hurlé pendant des mois,
I shouted for months
j'ai crié sur tous les toits,
I shouted on the roofs
ce que je pensais de toi,
about what I was thinking about you
société, société,
society, society
tu m'auras pas.
you'll not get me


J'ai marché sur bien des routes,
I walked on lots of roads
j'ai connu bien des pat'lins,
I've been in lots of little villages
partout on vit dans le doute,
everywhere, we live in the doubt
partout on attend la fin.
everywhere we're waiting for the end


J'ai vu occuper ma ville
I saw my city occupied
par des cons en uniformes
by some arsehles in uniformed
qu'étaient pas vraiment virils,
who weren't really manly
mais qui s'prenaient pour des hommes.
but who thoughts they were men


J'ai chanté 10 fois, 100 fois,
I sang 10 times, 100 times
j'ai hurlé pendant des mois,
I shouted for months
j'ai crié sur tous les toits,
I shouted on the roofs
ce que je pensais de toi,
about what I was thinking about you
société, société,
society, society
tu m'auras pas.
you'll not get me


J'ai vu pousser des barricades,
I saw riots growing
j'ai vu pleurer mes copains,
I saw my friends crying
j'ai entendu les grenades
I heard the grenades
tonner au petit matin.
blowing in the morning


J'ai vu ce que tu faisais
I saw what you were doing
du peuple qui vit pour toi,
with the people who live for you
j'ai connu l'absurdité
I saw the absurdity
de ta morale et de tes lois.
of your moral end your laws


J'ai chanté 10 fois, 100 fois,
I sang 10 times, 100 times
j'ai hurlé pendant des mois,
I shouted for months
j'ai crié sur tous les toits,
I shouted on the roofs
ce que je pensais de toi,
about what I was thinking about you
société, société,
society, society
tu m'auras pas.
you'll not get me


Demain, prends garde à ta peau,
tomorrow watch yourself
à ton fric, à ton boulot,
your money, and your job
car la vérité vaincra,
because the Truth will prevail
la Commune refleurira.
the commune will flourish again


Mais en attendant, je chante,
but, waiting for it, I sing
et je te crache à la gueule
and I spit at your face
cette petite chanson méchante
this little mean song
Que t'écoutes dans ton fauteuil.
that your are listening in your sofa


J'ai chanté 10 fois, 100 fois,
I sang 10 times, 100 times
j'ai hurlé pendant des mois,
I shouted for months
j'ai crié sur tous les toits,
I shouted on the roofs
ce que je pensais de toi,
about what I was thinking about you
société, société,
society, society
tu m'auras pas.
you'll not get me