AbcSongLyrics.com

Roupa Nova Sapato Velho english translation


Roupa Nova Sapato Velho song lyrics
Roupa Nova Sapato Velho translation
Você lembra, lembra
Do you remember, remember
Daquele tempo
Of that time
Eu tinha estrelas nos olhos
I had stars in the eyes
Um jeito de herói
And a hero way
Era mais forte e veloz
I was stronger and faster
Que qualquer mocinho de cowboy
Than any leading guy in (a) cowboy (movie)
Você lembra, lembra
Do you remember, remember
Eu costumava andar
I used to walk
Bem mais de mil léguas
more than a thousand miles
Pra poder buscar
In order to collect
Flores de maio azuis
May blue flowers
E os seus cabelos enfeitar
And your hair garnish
Água da fonte
Water of the fountain
Cansei de beber
I got tired of drinking
Pra não envelhecer
To not grow old
Como quisesse
As if I wanted
Roubar da manhã
Steal from the morning
Um lindo pôr de sol
A beautiful sunset
Hoje, não colho mais
Today, I don't pick anymore
As flores de maio
the may flowers
Nem sou mais veloz
Neither I am fast anymore
Como os heróis
Like the heroes
É talvez eu seja simplesmente
Yeah, maybe I'm just simply
Como um sapato velho
like and old shoe
Mas ainda sirvo
But I'm still of use
Se você quiser
If you want to
Basta você me calçar
You only have to put me on
Que eu aqueço o frio
That I'll warm the cold
Dos seus pés
Off of you feet
Água da fonte
Water of the fountain
Cansei de beber
I got tired of drinking
Pra não envelhecer
To not grow old
Como quisesse roubar da manhã
Like if I wanted steal from the morning
Um lindo por de Sol
a beautiful sunset
Hoje não colho mais
Today, I don't pick anymore
As flores de maio
the may flowers
Nem sou mais veloz
Neither I am fast anymore
Hoje, não colho mais
Today, I don't pick anymore
As flores de maio
the may flowers
Nem sou mais veloz
Neither I am fast anymore
Como os heróis
Like the heroes
É talvez eu seja simplesmente
Yeah, maybe I'm just simply
Como um sapato velho
like and old shoe
Mas ainda sirvo
But I'm still of use
Se você quiser
If you want to
Basta você me calçar
You only have to put me on
Que eu aqueço o frio
That I'll warm the cold
Dos seus pés
Off of you feet