AbcSongLyrics.com

Santa RM Listo para Morir english translation


Santa RM Listo para Morir song lyrics
Santa RM Listo para Morir translation
Empecé a mis trece, no había fama, era por gusto antes
I started at thirteen, there wasn't fame, it was for the joy, before
De mi primer trago, antes de tocar un busto, antes
my first drink or before I touched a breastor before
De toda esa mierda suya a la que llaman Rap,
all this shit of yours you call Rap
Antes de SANTA RM y esa mierda que aguantar
before Santa RM and that shit I had to take
¿Tú qué me quieres contar que yo no sepa?
what do you wanna tell me I don't already know?
Ya deje mi piel en letras como un enfermo de lepra
I left my skin in lyrics like I'm a
Detrás de toda esa mierda suya a la que llaman Rap
Behind all that shit of yours you call Rap
Existía un niño pequeño al que le gustaba rimar
there was a little kid who used to like to rhyme
Nadie le enseño a rapear, yo fui autodidacta ¡PUTA!
no one taught him how to rap, I was autodidact, bitch
No había reglas ni prejuicios, cada quien tomaba ruta
there wasnt rules, nor prejudices, each one took its path
Siempre fui el malo del grupo, al que dejaban al final
I had always been the bad one, the one who had left aside
Y al final de cuentas Cuántos hoy pagan sus cuentas con ra-pear
and end of story, today how many pays it's debts by rapping?
Nací en Nogales, mas Obregón fue mi cuna
I was born in Nogales, Obregón was my hometown
Esas tardes de freestyle con Eptos allá por Hakuna
freestyle afternoons with Eptos there near Hakuna
Abriendo el show de diez personas, buscándome mi nombre
Opening ten people's show, making a name of my own
Hoy más de cien quisieran abrir el show de este hombre
today there are more than a hundred wishing to open this man's show
No soy el mejor raper de mi país
I'm not the best rapper in my country
Ni siquiera el de mi estado y si te soy sincero a ti
not even the best in my state, and being honest
No soy el mejor MC de mi ciudad, mas no preocupo
I'm not the best MC in my city, but I'm not worried
El único que supera es Omega y está en mi grupo
the only one who's better is Omega and it's my homie


Punchline, estoy listo para morir
Punchline! I'm ready to die
Y si el pueblo lo reclama, que me crucifiquen, ¡Sí!
and if the people want it, crucify me


Mas si bajo de esta cruz, no van a tocar mi llaga
but if I come down from this cross, you're not touching the wound


Yo no perdono, el que la hace, me la paga
I don't forgive, if you break it, you pay it
Punchline, estoy listo para morir
Punchline! I'm ready to die
Y si el pueblo lo reclama, que me crucifiquen, ¡Sí!
and if the people want it, crucify me


Mas si bajo de esta cruz, no van a tocar mi llaga
but if I come down from this cross, you're not touching the wound


Yo no perdono, el que la hace, me la paga
I don't forgive, if you break it, you pay it


Soy bipolar, siempre sufro de esa mierda
I'm bipolar, I'm always in that shit
A veces la hago bien, otras me paso de verga
sometimes I do well, sometimes I fucking own it
Tengo fans que apoyan que hasta parece una broma
I've got supporting fans and it even seems I'm joking
Ganaría haciendo trampa y me amarían como a la mano de Maradona
I'd win by cheating and they'd still love me me like Maradona's Hand goal
Criticas, ¿Si no escribes, a qué le temes?
critics, if you don't write what are you afraid of?
No pudiste hacer buen Rap y terminaste haciendo memes
you couldn't make good rap and ended making memes
¡No mames! A todo el crítico profesional
fck off! to every professional criticm
Los reto a que hagan rap y nos enseñen a rapear
I dare you to do it and teach us how to rap
Dime ¿Qué está bien? ¿Qué está mal? ¿Quién me juzga?
tell me, what's right? what's wrong? who's judging?
Es como que el perro quiere mandar en la jungla
it's like a dog trying to rule the jungle
mi pumba te tumba, este flow retumba
my Pumba knocks you out, this flow
Dicen que había muerto, mas volví de la ultratumba
they say I was dead, but I came back from the grave


Cuando pensaron que no podía dar más
when they thought I couldn't do more
No imaginaron que tuviera estas armas
they never imagined I had this weapons


Hoy piden paz, quieren que guarde la calma
today they're asking for peace, the want me to calm down
No soy un boomerang pero volví como el karma
I'm not a boomerang but I came around like karma


Punchline, estoy listo para morir
Punchline! I'm ready to die


Y si el pueblo lo reclama, que me crucifiquen, ¡Sí!
and if the people want it, crucify me
Mas si bajo de esta cruz, no van a tocar mi llaga
but if I come down from this cross, you're not touching the wound
Yo no perdono, el que la hace, me la paga
I don't forgive, if you break it, you pay it
Punchline, estoy listo para morir
Punchline! I'm ready to die
Y si el pueblo lo reclama, que me crucifiquen, ¡Sí!
and if the people want it, crucify me


Mas si bajo de esta cruz, no van a tocar mi llaga
but if I come down from this cross, you're not touching the wound


Yo no perdono, el que la hace, me la paga
I don't forgive, if you break it, you pay it


Me quieren matar, que esperan que dispare
they wanna kill me, what are they waiting? shoot!
Escribo de lujo, mis versos son un McLaren
I luxury write, my verses are a McLaren
Estoy listo pa' morir como Christopher Wallace
I'm ready to die like Christopher Wallace
Mas mis versos de adamantium no mueren con esas balas
but my adamantium verses can't die to this bullets
Carga bien y apunta, sólo tienes un tiro
load and aim, you have only one shot
No me preocupan falsos Tupacs, que si muero, yo no expiro
I ain't worried about Tupac wannabes, cuz if I die I don't expire
Crecí entre abejas y aprendí de su conducta
I grew up with the bees and I learnt about their sting


Trabajo sin descanso, haciendo miel que no caduca
about nonstop working, making honey that doesn't perish
¡Hey mamá! Ellos pensaron que sólo era drama
hey, mamma! they thought it was just drama
Revisa que hay monstruos bajo la cama
look out for monsters under the bed
Si vas a hablar, procura que…
if youre gonna talk, make sure
Tus actos respalden tus palabras
you can back up your words
¡Hey mamá! Sólo escribí, yo no pedí esta fama
hey mamma! I just wrote, I didn't ask for this fame
Quiere matarme medio panorama
half scene wants me to die
Yo estoy listo para morir, ¿Tú estás listo pa´ sentir las llamas?
I am ready to die, are you ready to feel the flame?
Punchline, estoy listo para morir
Punchline! I'm ready to die
Y si el pueblo lo reclama, que me crucifiquen, ¡Sí!
and if the people want it, crucify me
Mas si bajo de esta cruz, no van a tocar mi llaga
but if I come down from this cross, you're not touching the wound
Yo no perdono, el que la hace, me la paga
I don't forgive, if you break it, you pay it
Punchline, estoy listo para morir
Punchline! I'm ready to die
Y si el pueblo lo reclama, que me crucifiquen, ¡Sí!
and if the people want it, crucify me
Mas si bajo de esta cruz, no van a tocar mi llaga
but if I come down from this cross, you're not touching the wound
Yo no perdono, el que la hace, me la paga
I don't forgive, if you break it, you pay it