AbcSongLyrics.com

Selvagens à Procura de Lei Juventude solitude english translation


Selvagens à Procura de Lei Juventude solitude song lyrics
Selvagens à Procura de Lei Juventude solitude translation
Antes você conseguia mais do queria
Before, you got more than you wanted
Todos prestavam atenção no que você dizia
Everyone payed attention to what you said
Mas hoje o mundo é um lugar diferente
But today the world is a different place
E precisamos de motivos pra mostrar os dentes
And we need reasons to show our teeth
E enquanto não ficamos todos velhos
Until we all get old
Nada é mais bonito e nem tudo é tão sério
Nothing is prettier and not everything is so serious
Você não lembra mais é do livro de lembranças
You don't remember the book of memories
E toma cuidado porque tem medo de mudanças
And you're careful because you are afraid of changes


Oh não
Oh no


Vamos viver até os quarenta
Let's live until our 40's
Mude os planos e volte pros anos sessenta
Change the plans and go back to the 60's
Estamos sempre apontando as vantagens dos outros
We're always pointing out other people's advantages
Nos seus sonhos estamos morrendo aos poucos
In your dreams, we're dying little by little


Você está segura na sua queda livre
You're safe on your free fall
É uma carona em direção a antigas cicatrizes
It's a ride to old scars
Mas o que você vai escolher agora
But what are you going to choose now
Sem ninguém pra lhe dizer o que fazer a cada hora?
With no one to tell you what to do at every hour?


Vamos viver até os quarenta
Let's live until our 40's
Mude os planos e volte pros anos sessenta
Change the plans and go back to the 60's
Estamos sempre apontando as vantagens dos outros
We're always pointing out other people's advantages
Nos seus sonhos estamos morrendo aos poucos
In your dreams, we're dying little by little


Será que você vai se tornar o que esperam de você?
Will you become what people expect you to?
Será que você vai se tornar
Will you become...?
Será que você vai se tornar o que esperam de você?
Will you become what people expect you to?
Será que você vai se tornar
Will you become...?