AbcSongLyrics.com

Son Feci Bisiklet Tavuk Korkusu english translation


Son Feci Bisiklet Tavuk Korkusu song lyrics
Son Feci Bisiklet Tavuk Korkusu translation
Hiç bana sordun mu
have you ever asked me?
kendini bana anlatırken?
while you describing yourself?
kendini yordun mu
Did you exhaust yourself,
garip sorularla?
with weird questions?


biri gelmiş yanına
Someone has come to her
girivermiş kanına
Someone has seduced her


kafasında radarı
It put the radar on the road
ama fazlaymış bu kadarı
but this was too much


sanıldığı kadar kötü biri değilim
I am not bad as much as they think
sanıldığından daha iyi de olmayabilirim
I may not be good as supposed
alay etti arsız kedi
The cat did ridicule,
kadının bebeğini yedi
Ate the child of woman


beni bunlar etkiledi
These have affected me
bir ileri bir de geri
One forward and one back


sanıldığı kadar kötü biri değilim
I am not bad as much as they think
sanıldığından daha iyi de olmayabilirim
I may not be good as supposed
sen beni yanlış anladın galiba
I guess you understood me wrong
niyetim son derece muğlak uzaklaşsana
My purpose is so ambiguous, go away
bir dolu kendinden kaçan hatıra
So many memories that are running away from themselves
toplaşmış beni izliyor adeta
Almost they have gathered and been watching me
hiç bana sordun mu
have you ever asked me?
na na na
na na na
kendini yordun mu
Did you exhaust yourself,
garip sorularla?
with weird questions?
ne olduysa oldu ben pek değişmem
Whatever happens, I do not change much
değişen şeylerle fazla sevişmem
I do nor sleep with the things changing
tavuklardan korktuğum içindir ki bu
I am afraid of the chickens, that causes
başlayan civciv yağmuru
Starting chick rain
bir gün yeri gelince
One day when the right time
birilerini de sevince
When you love someone
sanırsın ki insansın
You would think you are a human
geri kalanlar da sana katlansın
And the others should bear you
sanıldığı kadar kötü biri değilim
I am not bad as much as they think
sanıldığından daha iyi de olmayabilirim
I may not be good as supposed
sen beni yanlış anladın galiba...
I guess you understood me wrong