AbcSongLyrics.com

Team BS 1.2.3. english translation


Team BS 1.2.3. song lyrics
Team BS 1.2.3. translation
1, 2, 3, J'ai pas le syndrome de celle qui pardonne
1, 2, 3, I don't have the forgiveness syndrome
1, 2, 3, J'ai la peau de ma main qui démange
1, 2, 3, I've the skin of my hand itching me
1, 2, 3, On m'avait pourtant mise en garde
1, 2, 3 though I've been warned
1, 2, 3, Phénomène bizarre
1, 2, 3 weird phenomena


Ca y est t'as chuchoté tes excuses... Recommence
Here we go you had whispered your apologies...Restart
Arrête de te chialer dessus
Stop complaining about yourself
Franchement j'me fou un peu de ce que tu crois
Honestly I don't care a little of what you think
J'crois qu't'es bizarre, tu n'en finis pas
I think you're weird, you never end
Arrête de répéter que t'as rien fait
Stop repeating that you had done nothing
Arrête de t'enfoncer
Stop deepening yourself
T'es bizarre, ça n'en finit pas
You're weird, it never ends
Arrête de m'harceler, de me rappeler, j'ai déjà raccroché
Stop harassing me, calling me back, I have already disconnected


1, 2, 3, J'ai pas le syndrome de celle qui pardonne
1, 2, 3, I don't have the forgiveness syndrome
1, 2, 3, J'ai la peau de ma main qui démange
1, 2, 3, I've the skin of my hand itching me
1, 2, 3, On m'avait pourtant mise en garde
1, 2, 3 though I've been warned
1, 2, 3, Phénomène bizarre
1, 2, 3 weird phenomena


Eh yo stop! Cherche pas à savoir avec qui j'couche
Hey yo stop! Don't look to know who I sleep with
Comme les doigts du pianiste elles sont sur la touche
Like the pianist's fingers they are on the touch
1, 2, 3 J'irai dans les bois
1, 2, 3 I will go to the woods
4, 5, ans M6 ou en M3
4,5, in a M6 or in a M3
On parlera plus tard s'il te plait, mais pas là
We will talk later please, but not now
L'ambiance est bien chelou, comme Hanna Montana
The ambiance is well weird, like Hannah Montana
Eh yo Dj met du Fouiny Fouiny
Eh yo Dk put on some Fouiny Fouiny
On veut le boule a Nicky Nicky faire des millie millie
We want the bb of Nicky Nicky doing millie millie


Eh yo stop! Non je veux pas savoir avec qui tu crèche
Hey you stop! No I don't want to know with who preach
Et même si je suis chauve je sait que t'es de mèche
And even if I am bald I know you're in league with
7, 8, 9 qu'on nous applaudissent
7,8,9 let us be applauded
Soit peace, fait lui un kiss, on à la notice
Be peace, put him a kiss, we have the notice
Qu'elle aille s'épiler-piler, Fouiny faut filer filer
Let her shave up-up, Fouiny got to flee flee
L'ambiance ici n'est pas hallal, j'commande un à filet filet
The ambiance here is not halal, I'm ordering a net net
Tu vas tourner en rond comme la boule à facette
You will beat around the bush like the faced bb
J'arrête de cuisiner t'es pas dans ton assiette
I quit cooking you are out of sorts


1, 2, 3, J'ai pas le syndrome de celle qui pardonne
1, 2, 3, I don't have the forgiveness syndrome
1, 2, 3, J'ai la peau de ma main qui démange
1, 2, 3, I've the skin of my hand itching me
1, 2, 3, On m'avait pourtant mise en garde
1, 2, 3 though I've been warned
1, 2, 3, Phénomène bizarre
1, 2, 3 weird phenomena


1, 2, 3, J'ai pas le profil de celui à qui on pardonne
1,2,3, I don't have the profile of someone whom we forgive
1, 2, 3, J'ai mal, j'ai l'oreille droite qui résonne
1,2,3, I'm hurt, I have the right ear that resonates
1, 2, 3, On m'avait pourtant mis en garde
1, 2, 3, though I've been warned
1, 2, 3, J'ai la gueule du connard
1,2,3, I got the mouth of the assh*le


Ça en est fini avec ce boloss
It's over with that loser
Ah... Piste de danse
Ah... Dance floor
Moi est toutes les folles, on bougent nos cheveux dans tous les sens
Me and all the crazy girls, we move our hair in all the senses
Je crois que c'est bizarre, tu n'en finis pas
I think it's weird, you never end
Arrête de répéter que t'as rien fait
Stop repeating that you had done nothing
Arrête de t'enfoncer
Stop deepening yourself
T'es bizarre, ça n'en fini pas
You are weird, it never ends
Arrête de m'harceler, de me rappeler, j'ai déjà raccrocher
Stop harassing me, calling me back, I have already disconnected


1, 2, 3, J'ai pas le profil de celui à qui on pardonne
1,2,3, I don't have the profile of someone whom we forgive
1, 2, 3, J'ai mal, j'ai l'oreille droite qui résonne
1,2,3, I'm hurt, I have the right ear that resonates
1, 2, 3, On m'avait pourtant mis en garde
1, 2, 3, though I've been warned
1, 2, 3, J'ai la gueule du connard
1,2,3, I got the mouth of the assh*le


1, 2, 3, J'ai pas le syndrome de celle qui pardonne
1, 2, 3, I don't have the forgiveness syndrome
1, 2, 3, J'ai la peau de ma main qui démange
1, 2, 3, I've the skin of my hand itching me
1, 2, 3, On m'avait pourtant mise en garde
1, 2, 3 though I've been warned
1, 2, 3, Phénomène bizarre
1, 2, 3 weird phenomena