AbcSongLyrics.com

장기하와 얼굴들 싸구려 커피 english translation


장기하와 얼굴들 싸구려 커피 song lyrics
장기하와 얼굴들 싸구려 커피 translation
싸구려 커피를 마신다
I drink cheap coffee
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
Though it's not even a little bit lukewarm, I get heartburn
눅눅한 비닐장판에 발바닥이
On the soggy linoleum flooring, the soles of my feet
쩍 달라 붙었다 떨어진다
Get stuck with a squelch, I slip
이제는 아무렇지 않어
And now, without a care
바퀴벌레 한마리쯤 쓱~ 지나가도
A single cockroach skitters on by
무거운 내일 아침엔
In tomorrow's heavy morning,
다만 그저 약간에 기침이 멈출 생각을 않는다
I don't even think about stopping my little cough
축축한 이불을 갠다
I peel back my moist blanket,
삐걱대는 문을 열고 밖에 나가본다
I open the squeaky door and step outside.
아직 덜갠 하늘이 너무 가까워 숨쉬기가
The still unclear sky is so close, that breathing is
쉽지를 않다 수만번 본 것만 같다
Not easy. It only looks like I tried a thousand times
어지러워 쓰러질 정도로~ 익숙하기만 하다
To the point of collapsing from dizziness I'm just used to it.
남은 것도 없이 텅빈 나를 잠근다
Without anything left, I lock my empty self up
싸구려 커피를 마신다
I drink cheap coffee
미지근해 적잖이 쓰려온다
Though it's not even a little bit lukewarm, heartburn
눅눅한 비닐장판에~ 발바닥이
On the soggy linoleum flooring the soles of my feet
쩍하고 달라 붙었다가 떨어진다
Squelch and get stuck and then I slip


뭐 한 몇년간 세숫대야에
Some how many years in a washbasin
고여있는 물 마냥 그냥 완전히 썩어가지고
Stagnant water, just completely rotting away,
이거는 뭐 감각이 없어
This, without any kind of sense
비가 내리면 처마 밑에서 쭈그리고 앉아서
Squatting under the roof edge when it rains,
멍하니 그냥 가만히 보다보면은
I stare out blankly, motionlessly
이거는 뭔가 아니다 싶어
This, I think it's not right
비가 그쳐도 희끄므레죽죽한
Even when the rain stops, greyish and moist
저게 하늘이라고 하기에는 문가 너무 낮게
You call it the sky, but something so low
머리카락에 거의 닿게 조그만 뛰어도 정수리를
Almost touching your hair, even jumping just a little, I think
쿵! 하고 찢을거 같은데
It might split the crown of your head with a bang!
벽장속 제습제는 벌써 꽉차 있으나마나
Of course, the dehumidifier in the closet is already full
모기 때려잡다 번진 피가 묻은 거울을 볼때마다
I swat at a mosquito. Then whenever I look in the blood splattered mirror
어우! 약간 놀라
Woah! I'm a little surprised
제 멋대로 구부러진 칫솔 같다 이빨을 닦다 보면은
I'm like my favorite scraggly toothbrush, when I brush my teeth and look at myself
잇몸에 피가 나게 닦아도 당췌 치석은 빠져 나올줄을 몰라
Even if I brush until my gums bleed, I'm not sure the plaque would come off
언제 땃는지도 모르는 미지근한 콜라가 담긴
Without knowing when I got it, I take
캔을 가져다 한모금 아뿔사 담배 꽁초가
The lukewarm soda can, and with one sip UGH, cigarette butts
이제는 장판이 난지 내가 장판인지도 몰라
Now, is the vinyl flooring out? Maybe I'M the vinyl flooring?
해가 뜨기도 전에 지는 이런 상황은 뭔가
Before the sun even rises, what is this situation?


싸구려 커피를 마신다
I drink cheap coffee
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
Though it's not even a little bit lukewarm, I get heartburn
눅눅한 비닐 장판에 발바닥이 쩍 달라 붙었다 떨어진다
On the soggy vinyl flooring, the soles of my feet get stuck with a squelch and I slip
이제는 아무렇지 않어
And now, without a care
바퀴벌레 한 마리쯤 쓱 지나가도
A single cockroach skitters on by
무거은 매일 아침엔 다만 그저 약간에
In tomorrow's heavy morning, in just a mere bit
기침이 멈출 생각을 않는다
I don't even think about stopping my cough
축축한 이불을 갠다 삐걱대는 문을 열고
I peel back my moist blanket, open the squeaky door
밖에 나가본다
And step outside
아직 덜 갠 하늘이 너무 가까워 숨쉬기가 쉽질 않다
The sky, still so unclear, is so close, that breathing isn't easy.
수만번 본것만 같다
Though it seems like I try a thousand times.
어지러워 쓰러질 정도로 익숙하기만 하다
To the point of collapsing from dizziness. I'm just used to it.
남은것도 없이 텅빈 나를 잠근다
Without anything left, I lock my empty self up.


싸구려 커피를 마신다
I drink cheap coffee
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
Though it's not even a little bit lukewarm, I get heartburn
눅눅한 비닐 장판에 발바닥이 쩍 하고
The soles of my feet squelch on the soggy vinyl flooring
달라붙었다가 떨어진다
They get stuck, and I slip