AbcSongLyrics.com

Calle 13 Me Vieron Cruzar english translation


Calle 13 Me Vieron Cruzar song lyrics
Calle 13 Me Vieron Cruzar translation
Perdonen que me agrande
forgive me to enlarge
Pero soy un barrilete cósmico
but I'm a cosmic kite
lo mas grande
the biggest


Navego contra el viento
I sail against the wind
Haciendo lo imposible me divierto
doing the impossible I get fun
Hasta que su objetivo complete
until his target complete
Este jinete no se baja del cohete
this jockey doesn't get down from the rocket


Por un campo minado
through a mined land
de terrenos peligrosos
of dangerous terrains
Me esquive todas las trampas de osos
I dodged all bear traps


Diariamente el sol fue mi testigo
the sun was daily my witness
Y la luna, la que me regalo el camino
and the moon, the one that gave me the way


Me cai pero me levante de la primera
i fell but i got up at the first try
Como se levantan las flores en primavera
like flowers flourish in spring


Sin rasguños, se hace pequeño
without scratches, it gets smaller
el universo cuando levanto mis puños
the universe when I raise my fists


Le dije a mi coraje
I told to my courage
antes que te de calambre
before you get cramps
Cocíname las ganas que
cook my will 'cause
mis sueños tienen hambre
my dreams are hungry


Y los deseos me vieron nacer
and the wishes saw me born
Los árboles me vieron crecer
the trees saw me grow up
El océano me vio navegar
the ocean saw me sail
Las estrellas me vieron cruzar
the stars saw me cross
Las estrellas me vieron llegar
the stars saw me arrive
Las estrellas me vieron perder
the stars saw me lose
Las estrellas me vieron ganar
the stars saw me win
Las estrellas me vieron correr
the stars saw me run
Las estrellas me vieron volar
the stars saw me fly
Las estrellas me vieron perder
the stars saw me lose
Las estrellas me vieron ganar...
the stars saw me win


Si se desmayan mis rodillas
if my knees faint
Si se me cae el cielo
if the sky falls on me
Si se desfigura el día y
if the day gets disfigured and
se convierte en hielo
it turns into ice


Si mi sangre se torna
if my blood turns into
color cobarde frio
cold coward colour
Si mi valor tiene el
if my bravery's got
estomago vacío
an empty stomach


Si mis sueños se pelean
if my dreams fight
con la suerte
with the lucky
Puede que el fracaso abra
failure may open
los ojos y despierte
the eyes and wake up


Pero estoy preparado para
but I am ready for
los días salados
the salty days
Cualquiera que camine
everyone who walks
se tiene que haber resbalado
must have fallen


Caí con todo el peso
I fell with the whole weight
Pero si es fuerte la caída mas
but if the fall is strong, more
impresionante será mi regreso
amazing will be my come back


Ya no corro, le salieron
I don't run anymore, wings came up
alas a mis botas
from my boots
Mi cuerpo navega por el aire
my body navigates through the air
FLOTA.!
fleet


Voy contra todo
I go against everything
Hago sudar al viento
I make the wind sweat
Cada paso que doy va
every step I take it's
narrando un cuento
narrating a story
Hasta mis hazañas se asombran
even my achievements get amazed
La historia me persigue
the history follows me
por que la convertí en sombra
because I turned it into a shadow
Y los deseos me vieron nacer
and the wishes saw me born
los árboles me vieron crecer
the trees saw me grow up
El océano me vio navegar
the ocean saw me sail
Las estrellas me vieron cruzar
the stars saw me cross
Las estrellas me vieron llegar
the stars saw me arrive
Las estrellas me vieron perder
the stars saw me lose
Las estrellas me vieron ganar
the stars saw me win
Las estrellas me vieron correr
the stars saw me run
Las estrellas me vieron volar
the stars saw me fly
Las estrellas me vieron perder
the stars saw me lose
Las estrellas me vieron ganar...
the stars saw me win