AbcSongLyrics.com

Carlos Vives Al Filo de Tu Amor english translation


Carlos Vives Al Filo de Tu Amor song lyrics
Carlos Vives Al Filo de Tu Amor translation
No quisiste contestarme nada
You didnt want to answer me at all
Ni siquiera hiciste una llamada
You did not even make a call
Me borraste de tus listas en el chat
You erased me from your lists in your chat


Te confieso que perdí la calma
I confess I lost my peace
Tu silencio me dolió en alma
Your silence hurt my soul
Ya no sé cómo ni cuándo si no estás
I don't know how or when if you're not here
(ya no sé cómo ni cuándo si no estás)
I don't know how or when if you're not here


No voy a molestarte, nena
I will not disturb you babe
Porque nada quiero para mí
Cause I don't want a thing for me
Has de saber mi amor, que estoy así
You should know my love, that I'm this way
Enamorado, buscándote en todos lados
In love, looking for you at every place
Sin señal, sin un recado
Without signal, without a message
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Abandoned living on the edge of your love
Enamorado, dispuesto y apasionado
In love, disposed and passionate
Buscando para el mercado
Searching for the market
Desempleado y pasando filo por tu amor
Unemployed and passing the edge for your love
Enamorado
"In love"


Escucha Nueva York, que te estoy cantando
listen New York, I'm singing to you
La historia de un amor que llegó acabando
The story of a love that was finishing up
Arrasando esto se fue llevando
Razing this was taking
Como Colón conquistando
Like Columbus conquering
Escucha el corazón que estamos bailando
Hear the heart that were dancing
Tu cuerpo es un imán que me va jalando
Your body is a magnet pulling me
Como burlando hacia tus caderas
Like fooling to your hips
Como una tromba chupando
Like a whirlwind sucking


Ya está llegando la noche
The night's coming already
En la tierra del olvido
In the land of the oblivion
La tarde se está apagando
The noon is turning off
Como un tizón encendido
Like a lighten trunk
Que no se acabe la fiesta
Party doesn't end
Si estás bailando conmigo
If you're dancing with me
En la ciudad que no duerme
In the city that never sleeps
Déjame dormir contigo
Let me sleep with you


Me perdonas si llego a esta hora
Excuse me if I arrive at this time
Pero salgo tarde en la emisora
But I'm late at the radio
Y pensé, ¿qué tal si paso por allá?
And I thought, what if I stop by?
(por allá, por allá)
By there, by there


No voy a molestarte, nena
I will not disturb you babe
Porque nada quiero para mí
Cause I don't want a thing for me
has de saber, mi amor, que estoy así
You should know my love, that I'm this way


Enamorado, buscándote en todos lados
In love, looking for you at every place
Sin señal, sin un recado
Without signal, without a message
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Abandoned living on the edge of your love
Enamorado, dispuesto y apasionado
In love, disposed and passionate
Buscando para el mercado
Searching for the market
Desempleado y pasando filo por tu amor
Unemployed and passing the edge for your love
Enamorado
"In love"


Enamorado, buscándote en todos lados
In love, looking for you at every place
Sin señal, sin un recado
Without signal, without a message
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Abandoned living on the edge of your love
Enamorado, dispuesto y apasionado
In love, disposed and passionate
Buscando para el mercado
Searching for the market
Desempleado y pasando filo por tu amor
Unemployed and passing the edge for your love


Enamorado, buscándote en todos lados
In love, looking for you at every place
Sin señal, sin un recado
Without signal, without a message
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Abandoned living on the edge of your love
Enamorado, dispuesto y apasionado
In love, disposed and passionate
Buscando para el mercado
Searching for the market
Desempleado y pasando filo por tu amor
Unemployed and passing the edge for your love
Enamorado
"In love"