AbcSongLyrics.com

El Último De La Fila Querida Milagros english translation


El Último De La Fila Querida Milagros song lyrics
El Último De La Fila Querida Milagros translation
Esta mañana al salir a patrullar,
This morning when we go out on patrol
hallamos muerto al soldado Adrián.
we found dead the private Adrian
Como manda el reglamento procedimos a buscar
As the regulation says we proceeded to search
los objetos que llevara. Sólo hallamos esta carta:
the objects he will carry on. We only found this letter:
"Querida Milagros, llevo seis días aquí.
"Dear Milagros", I've been here for six days
Te echo de menos, no puedo vivir sin ti.
I miss you, I can't live without you
He visto las explosiones brillando a mi alrededor.
I have seen the explosions shining all around me
Tengo miedo, no lo oculto, sólo me queda tu amor.
I'm afraid, i don't hide it, I only have your love
Por ahora la suerte me ha sonreído;
For now luck has smiled on me
necesito verte, aquí no hay amigos;
I need to see you, there are no friends here
no estaría de más que alguien me explicara,
It wouldn't be too much that someone explain to me
qué tiene esto que ver contigo y conmigo.
What does this have to do with you and me?
Querida Milagros, queda tanto por vivir.
Dear Milagros, there's so much to live
Sería absurdo dejarse la piel aquí.
It will be absurd to let the skin here
Querida Milagros, aún no he podido dormir.
Dear Milagros, I haven't yet been able to sleep
Un sueño frío me anuncia que llega el fin.
A cold dream tells me that the end is near
Cuando leas esta carta háblales a las estrellas,
When you read this letter, talk them to the stars
desde que he llegado aquí sólo he hablado con ellas.
Since I've been here, I've only spoken to them
He visto a los hombres llorar como niños;
I have seen men to cry like childs
he visto a la muerte como un ave extraña,
I have seen the death like a stranger bird
planear en silencio sobre los caminos,
planning in silence above the roads
devorar a un sol que es tuyo y es mio.
devouring a sun that is yours and mine
"Querida Milagros, llevo seis días aquí.
"Dear Milagros", I've been here for six days
Te echo de menos, no puedo vivir sin ti.
I miss you, I can't live without you
"Querida Milagros, llevo seis días aquí.
"Dear Milagros", I've been here for six days
Muchos han muerto, casi todos moriran
Many people have died, almost all will die
"Querida Milagros, me tengo que despedir
"Dear milagros" I have to fire me
siempre te quiere:
always loves you
tu soldado Adrián
your soldier Adrian