AbcSongLyrics.com

L'Officina Della Camomilla Un fiore per coltello english translation


L'Officina Della Camomilla Un fiore per coltello song lyrics
L'Officina Della Camomilla Un fiore per coltello translation
Prendi la macchina e tirami via da sotto al tavolo
Get in the car and take me away from under the table
E portami nel cinema più lontano
And take me to the furthest cinema
Il finestrino è un film horror
The window is an horror movie
Ma nel cruscotto ci sono i giochi del giornale
But in the dashboard there are the newspaper's games


Di profilo sembri Monica Vitti
In profile you look like Monica Vitti
Con il tuo walkman verde acqua e un fiore per coltello
with your Walkman lightblue and a knife as a flower
E dietro di te c'è sempre brutto tempo
And behind you there's always bad weather
Dietro di te fa solo brutto tempo
Behind you the weather is only bad


Il frigorifero è pieno di denti di leone
The fridge is full of dandelions
Di quadri con le piante e fette di limone
Of pictures with plants and slices of lemon
La voglia di Trentino e la fottuta scomparsa del mio gatto
Craving Trentino and the fu cking disappearance of my cat


Ma io ascolto solo musica orrenda
But i only listen to awful music
Ribalto i poeti e salto la cena
I overturn poets and i skip dinner
Ma soprattutto non ho voglia di vedere nessuno
But above all i dont want to see anybody


Tu con le tue magliette di lupo
You with your wolves' t-shirts
Parli come un architetto e un professore di chimica
You talk like an architect and a chemistry professor
Perché al posto del cuore hai una calcolatrice
Because you have a calculator instead of the heart
Perché al posto del cuore hai il veleno che aveva in gola Napoleone
Because instead of the heart you have the poison that Napoleon had in his throat


E sei sempre in ritardo come me
And you're always late like me
Per restare davanti al bingo di via Washington
To stay in front of the bingo of via Washington
Con due granite di mela
With two apple slushes
Contiamo tutte le macchine che passano
We count all the cars that pass


I film impegnati li lascio a te
I leave demanding movies to you
Io preferisco saltare la sera sui tappeti elastici
I prefer jumping at night on trampolines
Mentre canti le battaglie di Federico Fiumani
While you sing the battles of Federico Fiumani
Quando canti le gesta degli anni 90
when you sing the adventures of the 90s
E dei tuoi ragazzi alcolizzati
And of your alcoholic boyfriends
E corri come una disperata sotto tutti i portici
And you run like a desperate under all the arches
Ed inciampi come una disperata addosso a tutti
And you trip like a desperate over all
I camerieri più educati
The nicest waiters


Che le tue storie d'amore hanno la resistenza dei fiori sotto ai temporali
And your love stories have the resistance of flowers under the storms
Le tue storie d'amore hanno la resistenza dei fiori sotto ai temporali
Your love stories have the resistance of flowers under the storms