AbcSongLyrics.com

Maldita Nerea No Pide Tanto, Idiota english translation


Maldita Nerea No Pide Tanto, Idiota song lyrics
Maldita Nerea No Pide Tanto, Idiota translation
No sé cuantas veces lo habremos hablado
I don't know how many times we have talked
Y voy estando algo cansando, de tener que repetir.
And I will continue to be a bit tired, of having to repeat
y De encontrar motivos para que comprendas
And to find ways for you to understand
Sin que suene a reprimenda, que estoy sucedió por ti.
With out listening to the reprimand, that this happened because of you
Sin dudarlo ni un momento me aseguras
Without a doubt you don't assure me for one moment
Que no existe causa alguna para que se enfade así.
That there doesn't exist a reason for you to get angry like this.
Dices que ya nunca tienes suficiente
You say that she has never had anything sufficient
Que es muy poco independiente, que no te deja vivir.
That she is hardly independent, that she doesn't lets you live
Pero luego te ahogas en vasos de agua.
But later you drown yourself in glasses of water.


Tú no lo entiendes
You don't understand it
Ella quiere que le escribas su canción
She wants you to write her a song
Que la escuches, que le prestes atención
That you listen to her, that you pay attention to her
Que la invites a tocar tu corazón.
That you invite her to touch your heart.


No pide tanto, idiota. No pide tanto, idiota.
She doesn't ask for a lot, idiot. She doesn't ask for a lot, idiot.


Ni quieres querer, ni quieres que te quiera
Nor you want to want, nor you want her to want you
Ella nunca es la primera, háblale con claridad.
She is never first, talk to her with clarity
Con el alma justo encima de la mesa
With the soul over the table
Evitando las promesas que jamás se cumplirán.
Avoiding the promises that you'll never keep
Es la historia de quién nunca se
It's the story of whom never
Arrepiente, porque siempre se convence
regrets Because he always gest convince
De que no puede cambiar.
that they can't change.
Es la crónica de un ciego y su mentira
It's the account of a blind man and his lie


Que mil veces repetidas, se convertirá en verdad.
That is a thousand times repeated, it will become truth
Para luego ahogarte en tu vaso de agua.
For later to drown yourself in your glass of water.


Tú no lo entiendes
You don't understand it
Ella quiere que le escribas su canción
She wants you to write her a song
Que la escuches, que le prestes atención
That you listen to her, that you pay attention to her
Que la invites a tocar tu corazón.
That you invite her to touch your heart.
No pide tanto, idiota.
She doesn't ask for a lot, idiot.