AbcSongLyrics.com

Melendi Yo Me Veo Contigo english translation


Melendi Yo Me Veo Contigo song lyrics
Melendi Yo Me Veo Contigo translation
Nací en 1979
I born in 1979
Justo con la democracia
just with the democracy
De un país que ahora se muere
of a country is dying


Años de inocencia y mercromina
Years of innocence and mercromina
Dieron paso a las hombreras
led to shoulder pads
Los pendientes y rejillas
earrings and fishnet stockings.


Y entre Superman, Rocky e Indiana Jones
and Superman, Rocky and Indiana Jones
El cubo de Rubik, los Goonies y el sida
the Rubik's cube, the Goonies and AIDS
La muerte de Lennon y un tal Ronald Reagan
Lennon's death and Ronald Reagan


E.T.E., Freddy Krueger
E.T., Freddy Krueger
Y nuestro primer rock and roll
and our first rock and roll.


Los años 80
the 80's
Pasaron y el muro de Berlín
passed by and the Berlin's wall
Se cayó sin darnos cuenta
fell down without notice
Bailando con Billie Jean
dancing with Billie Jean


Maradona miró al cielo
Maradona watched the sky
Y dios le tendió la mano
and God gave him a hand
Me compraron un Atari
they bought me an Atari
Y empecé a matar marcianos
and I started to kill martians


Y entre tanto héroe de ficción
And among too many fictions heroes
Arrasaba una heroína
ruled an heroine
Y la moda juvenil era mezclar
And the young fashion was mix
Coca Cola y Aspirina
Coca cola and Aspirins


Después en los 90
Later in 90's
Los pantalones
The trousers
Empezaron a caerse
started to fall
Al más puro estilo skater
in the purest skater's style.


Y de repente llegó
and suddenly arrives
El Nirvana total
the total Nirvana
Y entre [?], Friends y un tal Forest Gump
And Paco Pil, Friends and a one Forrest Gump.


El Clinton con su famosa Macarena
Bill Clinton with his famous Macarena
Los Simpsons, los piercings
the Simpsons, the piercings
De ombligos y lenguas
in bellybutton and tongues


Y yo que al sentirme invisible
And me, I started to feel invisible
Tuve que empezarme a tatuar
I had started to tattoo


Los años 90
The 90's
Pasaro mientras yo era tan golfo
passed as long as I was reckless
Que le pusieron mi nombre
They named a war like me
A la guerra del petróleo
to the petroleum's war


Y después en el 2000
and then in the 2000
Decidí hacerme cantante
I decided to be a singer
Escribiendo descubrí
writing I realized
Lo que es realmente importante
what is really important


Siempre habrá modas absurdas
Always will be stupid trends
Injusticias y conflictos
injustice and conflicts
Porque nuestra verdadera guerra es
because our real war is
Solo con nosotros mismos
just with ourselves.


Yo me veo contigo
I see myself with you.
El presente y el futuro
present and future
En la sonrisa de un niño
on a kid's smile
En lo claron y en lo oscuro
On the clear and the dark


Yo me veo contigo
I see myself with you.
En el mundo surrealista
in a surreal world
Sin barreras ni complejos
without barriers nor complex
Y tan loco que no es rico
so crazy it's not rich


Solo el que tiene dinero
just the one how have money
En un mundo descuidado
In a slob world
Sin llaves ni cerrajeros
without keys nor locksmiths
Yo me veo contigo
I see myself with you.


En un mundo que ahora vemos
on a world that now we see
Que es prácticamente un chiste
is practically a joke
Aunque nuestro interior dice
although our inner self says
Que hay indicios de que existe
there are signs exist of.


En un mundo diferente
in a different world​
Que parece tan lejano
it seems so distant
(Yo me veo contigo)
I see myself with you.
Solo por que es inminente
Because is imminent
En el fondo somos humanos
In the end we're humans


En un mundo tan salvaje
In a world so wild
Tan brutal y despiadado
brutal and ruthless
Donde no solo se tiende ropa
where we just don't tend clothes
Sino también manos
also hands


Donde no quede en un sitio
where there's no place
Ni un rincón de nuestra Tierra
nor a corner in our Earth
Que en la misma frase
in the same sentences
Vivan las palabras hacen guerra
live the words which make wars


Uan canción que es noche
a song is night
Por su triste melodía
because its sad melody
Y una opinión sin reproches
and an opinion without reproach
Puede convertir en día
can turn it into day


También en al superficie
Also in the surface
Para mitigar los males
to mitigate the bad
Aunque yo prefiero el fondo
although I prefer the bottom
Que es donde ves los corales
is where you see the corals


En un mundo que a los niños
In a world where the little
Pequeños que dibujando
children drawing
Al salirse de la raya
pulling out of the line
Les dejamos explicarlo
we let them explain


En vez de recriminarles
instead of recriminate them
Es posible que entendamos
is possible we understand
Que donde nosotros ya no vemos nada
where we can't see anymore
Ellos ven algo
they see something.