AbcSongLyrics.com

Salmo Russell Crowe english translation


Salmo Russell Crowe song lyrics
Salmo Russell Crowe translation
Phra!
Phra!
Ah yeah yeah
Ah yeah yeah
Machete Flow
Machete Flow
Lebon
Lebon
Cyberpunkers
Cyberpunkers


Dio mi parla nel sonno, dice "Dividi le masse"
God talks to me while I sleep, he says "you split masses"
Conquista la folla come Russell Crowe
Win crowds over like Russell Crowe
Fatti una doccia di merda da queste casse
Have a shit's shower from the loudspeaker
Dimmi hai mai sentito del Machete Flow?
Have you ever heard about Machete Flow?


Salgo sul palco col mitragliatore Shu
I get on the stage with shur's submachine gun
Proiettato come Shakur
Casted like Shakur
Girava voce che son morto in tour
Rumor has it that I died while in tour
La fama distruttiva tipo Sex Pistols
Destructive fame like Sx Pistols
La truffa più bella dopo quella di Cristo
The most beautiful fraud after Christ's one
Parlami all'orecchio buono, ricordami quale sono
Talk to my good ear, remind me who I am
In mezzo a questi timorati in fila per il perdono
Among this piouses lines up for forgiveness
Di 'sti tempi non avere fede è un dono
Nowadays not having faith is a gift
La chiesa è come un cult l'assassino è sempre il maggiordomo
The church is like a cult, the butler is always the killer
Tu mi conosci bene in pratica sai come sono
You know me well you know who I am
Ti giuro salgo in macchina e non so mai dove suono
I swear I get on the car and I never know where I play
Lasciami quindici fottuti minuti da solo
Leave me fifteen fuking minutes alone
Nell'anonimato, il contrario di Andy Warhol
In anonymity opposite to Andy Warhol
Hai notato come tutto è cambiato, più o meno
Have you noticed like everything has changed, less or more?
Se hai talento nel canto non c'andare a Sanremo
If you're a talented singer don't go to Sanremo
Per mano di qualcuno esposto agli scandali ci troveremo a trent'anni gonfi di psicofarmaci
Thanks to someone exposed to scandals at 30 years old we will find ourselves full of psychiatric drug


Dio mi parla nel sonno, dice "Dividi le masse"
God talks to me while I sleep, he says "you split masses"
Conquista la folla come Russell Crowe
Win crowds over like Russell Crowe
Fatti una doccia di merda da queste casse
Have a shit's shower from the loudspeaker
Dimmi hai mai sentito del Machete Flow?
Have you ever heard about Machete Flow?
Se bastasse una sola canzone per dirti quanto è inutile andare in un talent show
If only a song would be enough to tell you how much worthless is going to a talent show
Si potrebbe chiamarla per nome
It would be possible to give it a name
Come?
What?
MA-CHE-TE FLOW!
ma-che-te flow!


Uh, scrivilo su Twitter
Uh, write it on Twiter
Qui per un posto comodo si strappano la pelle come in Jeepers Creepers
Here to have a comfortable place people tear their skin off like Jeepers Creepers
Salmo Jack The Ripper, al mio concerto non portarti tuo padre, tua madre, la babysitter
Salmo Jack The Ripped, don't take your father, your mother, and your babysitter to my concert
Tua figlia quando canta è una gallina si è fatta i capelli fluo
When your daughter sings she's like an airhead, she dyed her hair fluorescent
Fluo!
Fluorescent!
Con la vicina ha fatto un duo
She assembled a duo with her neighbour
Sogna tra le stelle del pop, carichiamo questa troia sulla via del talent show
She dreams to be a pop star, put this bich on the road to talent shows
Siamo in cerca di attenzioni
We are looking for attentions
Spesso chi le trova
The Ines who find them
Finisce a fare i conti con un amore psiche come Canova
Ends up dealing with love and psyche like Canova
Se la fama ti ingoia
If the game swallows you
Fai sì che il nome tuo ricordi sempre il presente anche dopo che tiri le cuoia
Ensure that your name always remember the present, even after you die
La situazione odierna è che
The current situation is that
Siamo freddi dietro schermate come no contatto della scherma e se
We are cold behind screens with less contact than in fencing and
Ti addormenti tra le mani della folla ti regalano il successo
If you fall asleep between the hands of the crowd they give you success away
Quando succede giù crolla
And when it happens it collapse


Dio mi parla nel sonno, dice "Dividi le masse"
God talks to me while I sleep, he says "you split masses"
Conquista la folla come Russell Crowe
Win crowds over like Russell Crowe
Fatti una doccia di merda da queste casse
Have a shit's shower from the loudspeaker
Dimmi hai mai sentito del Machete Flow?
Have you ever heard about Machete Flow?
Se bastasse una sola canzone per dirti quanto è inutile andare in un talent show
If only a song would be enough to tell you how much worthless is going to a talent show
Si potrebbe chiamarla per nome
It would be possible to give it a name
Come?
What?
MA-CHE-TE FLOW!
ma-che-te flow!