AbcSongLyrics.com

Samuli Putro Olet puolisoni nyt english translation


Samuli Putro Olet puolisoni nyt song lyrics
Samuli Putro Olet puolisoni nyt translation
Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja
No prairies, no fields, no mountaintops
On kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta
There's a town and in that town there's two elders
Toinen herää painajaiseen toistuvaan
One of them wakes up from a repeating nightmare
Ja nousee sängystä
And gets out of the bed


Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää
Wolves don't howl and the water's not freezing
On puolisonsa vartalolla kaksi täkkiä
There're two blankets on the spouse's body
Toinen oli lahja, jonka reuna repsottaa
One of them was a gift and its corner is worn out
Katse jähmettyy, kello ei
The gaze freezes, the clock doesn't


Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa
The tears don't pour until they reach downstairs
On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista,
The silence is so perfectly quiet
Että kuiskauskin on huuto
That even a whisper is a shout
En vaihtais sekuntiakaan
I wouldn't change a second
En nuoruutta, en vimmaisia kasvukipuja
Not youth, not rabid growing pains
En jäätä, joka murtui, en kirkonkelloja
Not the ice that broke, not the church bells
Olit puolisoni silloin
You were my spouse back then
Olet puolisoni nyt
You're my spouse now


Tapetoitu seinä on ja puinen lattia
Wallpapered wall and wooden floor
Valokuvat koirasta ja lastenlapsista
Photos of the dog and the grandchildren
Yläkerta yskii, askel ottamatta jää
Upper floor coughs, the step isn't taken
Filmi pysähtyy
The film stops


Kutsun tätä rakkaudeksi kahden ihmisen
I call this the love of two human beings
Kutsun tätä elämäksi, vaikka ole en
I call this life, even though
Täydellistä suoritusta tehnyt minäkään
I, too, haven't made a perfect performance


Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa
The tears don't pour until they reach downstairs
On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista,
The silence is so perfectly quiet
Että kuiskauskin on huuto
That even a whisper is a shout
En vaihtais sekuntiakaan
I wouldn't change a second
En nuoruutta, en vimmaisia kasvukipuja
Not youth, not rabid growing pains
En jäätä, joka murtui, en kirkonkelloja
Not the ice that broke, not the church bells
Olit puolisoni silloin
You were my spouse back then
Olet puolisoni nyt
You're my spouse now


Kun väkivahva kevät puhkeaa
When the strongest spring blooms
Ja aamu kantaa rautahaarniskaa
And the morning wears iron armor
Kun vaja tehdään vuolukivestä
When the hut is made of soapstone
Mä olen siinä nuorena, kuin nurmet on
I'm there young as the grass
Sä istut salin nurkkapöydässä,
You sit at a table in the corner of the hall
Musiikki on rytmitettyä
The music is rhythmic
Minä kysyn: "saanko luvan?"
I ask: "shall we dance?"
Sinä nyökkäät, sinä nyökkäät
You nod, you nod


Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa
The tears don't pour until they reach downstairs
On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista,
The silence is so perfectly quiet
Että kuiskauskin on huuto
That even a whisper is a shout
En vaihtais sekuntiakaan
I wouldn't change a second
En nuoruutta, en vimmaisia kasvukipuja
Not youth, not rabid growing pains
En jäätä, joka murtui, en kirkonkelloja
Not the ice that broke, not the church bells
Olit puolisoni silloin
You were my spouse back then
Olet puolisoni nyt
You're my spouse now