AbcSongLyrics.com

Schandmaul Lichtblick english translation


Schandmaul Lichtblick song lyrics
Schandmaul Lichtblick translation
Menschen auf verschwunden Pfaden
People on missing paths
durch den losen dichten Wald
through the loose dense forest
ich hatte schwere Last zu tragen
I had a heavy burden to carry
und der Tag war bitterkalt
and the day was bitterly cold
Düster auch der Sonne wegen
Dark for the sun too
einsam war mein junges Herz
lonely was my young heart
den Daheim war keine Liebste
the home was not a sweetheart
die da lindert meinen Schmerz
that relieves my pain


Da plötzlich an verborgener Kreuzung
Because suddenly at hidden intersection
Eilt sie wie der Wind vorbei
She hurries past like the wind
ein Lichtblick eine Schönheit
a ray of hope a beauty
zartes Wesen weiß das Kleid
delicate nature knows the dress


Seitdem komme ich Tag für Tag
Since then I come day after day
und hoffe sie erneut zu sehen
and hope to see you again
sie zu treffen sie zu küssen
to meet her kiss her
doch ich hab es wissen müssen...
but I have to know ...


Es war nur der Moment der Augenblick
It was just the moment of the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again
Nur der Moment der Augenblick
Only the moment the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again
Nur der Moment der Augenblick
Only the moment the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again


Der volle Klang das Schwarze Haar
The full sound of the black hair
so süß und weiß und rein die Haut
so sweet and white and pure the skin
ein Anblick der mich Schaudern lässt
a sight that makes me shudder
mein Herz schlägt wild mein Herz schlägt laut
my heart is beating wild my heart is beating loud
Vom Schlag gerührt mein offnen Mund
From the shock stirred my open mouth
Sprachlos mit ganz feuchten Knien
Speechless with very wet knees
die Last am Rücken wird so leicht
the load on the back becomes so light
wie die Wolken wieder ziehen...
as the clouds draw again ...


In nur ein Augenblick sie ist vorbei
In just a moment she is over
und meinen Blick entschwunden
and my eyes vanished
bin gelähmt kann mich nicht rühren
I'm paralyzed can not touch me
bin wie am Boden festgebunden
I am tied to the ground


Seitdem komme ich tag für Tag
Since then I come day after day
und hoffe sie erneut zu sehen
and hope to see you again
sie zu treffen sie zu küssen
to meet her kiss her
doch ich hab es wissen müssen...
but I have to know ...




Es war nur der Moment der Augenblick
It was just the moment of the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again
Nur der Moment der Augenblick
Only the moment the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again
Nur der Moment der Augenblick
Only the moment the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again


Es war nur der Moment der Augenblick
It was just the moment of the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again
Nur der Moment der Augenblick
Only the moment the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again
Nur der Moment der Augenblick
Only the moment the moment
dann wars vorbei ich ließ sie ziehen
then it was over I let her go
und ich werde sie nie wieder sehen
and I will never see her again