AbcSongLyrics.com

Sido Astronaut english translation

Feat Andreas Bourani
Sido Astronaut song lyrics
Sido Astronaut translation
Ich heb ab
I take off
Nichts hält mich am Boden
nothing keeps me on the ground
Alles blass und grau
everything pale and grey
Bin zu lange nicht geflogen
haven't flewn for to long time
Wie ein Astronaut
like an astronaut


Wir laufen rum mit der Schnauze voll
We walk around fed up
die Köpfe sind leer
the heads are empty
sitzen im Dreck bis zum Hals
stuck in a mess up to our throats
haben Löcher im Herz
got holes in our hearts
ertränken Sorgen und Probleme
drowning sorrows and problems
in 'nem Becher voll Wein
in a glass full of wine
mit einem Lächeln aus Stein
with a smile made of stone
uns fällt nichts Bessers ein.
nothing better comes to our mind
Wir haben morgen schon vergessen wer wir gestern noch waren
Tomorrow we've forgotten who we used to be yesterday
Haben uns alle voll gefressen und vergessen zu zahlen
We've guzzled ourselves and forgot to pay
Lassen alles stehn und liegen für mehr Asche und Staub
We drop everything and lay for more ashes and dust
Wir wollen alle, dass es passt, doch wir passen nicht auf
We want all,that match, but we don't watch out
Die Stimme der Vernuft ist längst verstummt,
The voice of reason has fallen silent long ago,
wir hör'n sie nicht mehr,
we don't hear it any longer,
denn manchmal haben wir das Gefühl wir gehör'n hier nicht her
since we sometimes get the feeling that we don't belong here
Es gibt kein vor und kein zurück mehr, nur noch unten und oben
There's no back and forth anymore, only up and down
Einer von hundert Millionen
One of hundred millions
Ein kleiner Punkt über'm Boden
A small point over the bottom


Ich heb ab.
I take off


Ich heb ab!
I take off
Nichts hält mich am Boden
nothing keeps me on the ground
Alles blass und grau
everything pale and grey
Bin zu lange nicht geflogen
haven't flewn for to long time
wie ein Astronaut
like an astronaut
Ich seh die Welt von oben
I see the world from above
Der Rest verblasst im Blau
The rest fades into blue


Ich hab Zeit und Raum verloren, hier oben,
I've lost time and space up here
wie ein Astronaut
like an astronaut


Im Dunkel der Nacht
In the obscurity of the night
Hier oben ist alles so friedlich doch da unten geht's ab
Up here everything's so peaceful, but down there a lot's going on.
Wir alle tragen dazu bei, doch brechen unter der Last
We all contribute to this, but we break down under the burden
Wir hoffen auf Gott, doch haben das Wunder verpasst
We hope for god and have yet missed out on the miracle
Wir bauen immer höher bis es ins Unendliche geht
We build higher and higher ad infinitum
Fast acht Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt
almost eight billion humans, yet no humanity
Von hier oben macht das Alles plötzlich gar nichts mehr aus
Up here it all doesn't make any difference anymore.
Von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut
One can't see any borders and the color of the skin
Dieser ganze Lärm um mich verstummt
All this noise around me falls silent
Ich hör euch nicht mehr
I can't hear you any longer
Langsam hab ich das Gefühl, ich gehöre hier her
I get the feeling that I belong here


Es gibt kein Vor und kein Zurück mehr nur noch Unten und Oben
There's no back and forth anymore, only up and down
Einer von hundert Millionen
One of hundred millions
Ein kleiner Punkt über'm Boden
A small point over the bottom


Ich heb ab!
I take off
Nichts hält mich am Boden
nothing keeps me on the ground
Alles blass und grau
everything pale and grey
Bin zu lange nicht geflogen
haven't flewn for to long time
wie ein Astronaut
like an astronaut


Ich seh die Welt von oben
I see the world from above
Der Rest verblasst im Blau
The rest fades into blue
Ich hab Zeit und Raum verloren, hier oben,
I've lost time and space up here


wie ein Astronaut
like an astronaut


oh oh oho hoo
oh oh oho hoo
Wie ein Astronaut!
like an astronaut
oh oh oho hoo
oh oh oho hoo


Und beim Anblick dieser Schönheit fällt mir alles wieder ein
And at the sight of this beauty, it all comes to my mind
Sind wir nicht eigentlich am Leben um zu lieben und zu sein?
Aren't we actually alive in order to love and to be?
Hier würd' ich gern für immer bleiben,
I'd like to stay here forever
doch ich bin ein Wimpernschlag,
But I'm a blink of an eye
der nach fünf Milliarden Jahren nicht viel mehr zu sein vermag
which isn't capable of much more after five billion years


Ich heb ab!
I take off
Nichts hält mich am Boden
nothing keeps me on the ground
Alles blass und grau
everything pale and grey
Bin zu lange nicht geflogen,
haven't flewn for to long time
wie ein Astronaut
like an astronaut
Ich seh die Welt von oben
I see the world from above
Der Rest verblasst im blau
The rest fades into blue
Ich hab Zeit und Raum verloren, hier oben,
I've lost time and space up here
wie ein Astronaut
like an astronaut
oh oh oho hoo
oh oh oho hoo
Wie ein Astronaut!
like an astronaut
oh oh oho hoo
oh oh oho hoo
Wie ein Astronaut!
like an astronaut