AbcSongLyrics.com

Simone Cristicchi Ti regalerò una rosa english translation


Simone Cristicchi Ti regalerò una rosa song lyrics
Simone Cristicchi Ti regalerò una rosa translation
Ti regalerò una rosa
I'll give you a rose,
Una rosa rossa per dipingere ogni cosa
a red rose to paint everything,
Una rosa per ogni tua lacrima da consolare
a rose to wipe your every tear
E una rosa per poterti amare
and a rose for loving you.
Ti regalerò una rosa
I'll give you a rose,
Una rosa bianca come fossi la mia sposa
a white rose as if you were my bride,
Una rosa bianca che ti serva per dimenticare
a white rose that will let you forget
Ogni piccolo dolore
every little wound.


Mi chiamo Antonio e sono matto
My name's Antonio and i'm insane
Sono nato nel '54 e vivo qui da quando ero bambino
I was born in '54 and I've been living here since i was child
Credevo di parlare col demonio
I tought I was speaking with the Devil
Così mi hanno chiuso quarant'anni dentro a un manicomio
so they kept me for 40 years in an asylum.
Ti scrivo questa lettera perché non so parlare
I'm writing this letter because I'm not able to talk,
Perdona la calligrafia da prima elementare
forgive my primary school handwriting
E mi stupisco se provo ancora un'emozione
and I'm surprised if I can still feel an emotion,
Ma la colpa è della mano che non smette di tremare
but the fault is my hand's that won't stop shaking.


Io sono come un pianoforte con un tasto rotto
i'm like a piano with a broken key,
L'accordo dissonante di un'orchestra di ubriachi
a dissonant chord in a drunk orchestra,
E giorno e notte si assomigliano
and day and nights, they look alike
Nella poca luce che trafigge i vetri opachi
in the little light that pierces these opaque windows
Me la faccio ancora sotto perché ho paura
I still pee myself because I'm scared,
Per la società dei sani siamo sempre stati spazzatura
For the "sane" society we've always been trash
Puzza di piscio e segatura
The smell of piss and sawdust
Questa è malattia mentale e non esiste cura
This is mental disease and there is no treatment.


Ti regalerò una rosa
I'll give you a rose,
Una rosa rossa per dipingere ogni cosa
a red rose to paint everything,
Una rosa per ogni tua lacrima da consolare
a rose to wipe your every tear
E una rosa per poterti amare
and a rose for loving you.
Ti regalerò una rosa
I'll give you a rose,
Una rosa bianca come fossi la mia sposa
a white rose as if you were my bride,
Una rosa bianca che ti serva per dimenticare
a white rose that will let you forget
Ogni piccolo dolore
every little wound.


I matti sono punti di domanda senza frase
The insanes are question marks without a sentence
Migliaia di astronavi che non tornano alla base
thousands of spaceships that don't return at their base,
Sono dei pupazzi stesi ad asciugare al sole
they're puppets hung out to dry,
I matti sono apostoli di un Dio che non li vuole
the insanes are apostles of a God that doesn't want them.
Mi fabbrico la neve col polistirolo
i make my own snow with polystyrene
La mia patologia è che son rimasto solo
my disease is that I've been left alone,
Ora prendete un telescopio… misurate le distanze
now take a telescope, misure the distances
E guardate tra me e voi… chi è più pericoloso?
and watch between us... who is more dangerous?


Dentro ai padiglioni ci amavamo di nascosto
in the lodges we loved each other secretly
Ritagliando un angolo che fosse solo il nostro
taking a corner that was only ours.
Ricordo i pochi istanti in cui ci sentivamo vivi
I remember the few moments when we felt alive,
Non come le cartelle cliniche stipate negli archivi
not as like clinical files crammed in the archives.
Dei miei ricordi sarai l'ultimo a sfumare
Of my memories you will be the the last to fade
Eri come un angelo legato ad un termosifone
you were like an angel, tied to a radiator
Nonostante tutto io ti aspetto ancora
despite everything i'm still waiting for you
E se chiudo gli occhi sento la tua mano che mi sfiora
and if I close my eyes I can still feel your hand that touches me.


Ti regalerò una rosa
I'll give you a rose,
Una rosa rossa per dipingere ogni cosa
a red rose to paint everything,
Una rosa per ogni tua lacrima da consolare
a rose to wipe your every tear
E una rosa per poterti amare
and a rose for loving you.
Ti regalerò una rosa
I'll give you a rose,
Una rosa bianca come fossi la mia sposa
a white rose as if you were my bride,
Una rosa bianca che ti serva per dimenticare
a white rose that will let you forget
Ogni piccolo dolore
every little wound.


Mi chiamo Antonio e sto sul tetto
My name's Antonio and I'm on the roof,
Cara Margherita son vent'anni che ti aspetto
dear Margherita, I've been waiting for 20 years
I matti siamo noi quando nessuno ci capisce
We are the insanes when no one understands us
Quando pure il tuo migliore amico ti tradisce
when even your best friend betrays you.
Ti lascio questa lettera, adesso devo andare
i'm leaving you this letter, now i have to go,
Perdona la calligrafia da prima elementare
forgive my primary school handwriting
E ti stupisci che io provi ancora un'emozione?
and you are surprised that I still feel emotions?
Sorprenditi di nuovo perché Antonio sa volare
Well be surprised again because Antonio can fly.