AbcSongLyrics.com

Tribo da Periferia Insônia english translation


Tribo da Periferia Insônia song lyrics
Tribo da Periferia Insônia translation
Perdi o sono outra vez
I lost sleep again
E hoje esses cara preta vai queimar
And today these black face will burn
Porque são duas da manhã e eu tô aqui
Because they are two in the morning and I'm here
Com outra garrafa de vodka, de vodka
With another bottle of vodka, vodka


E eu sou mais um maloqueiro da quebrada
And I'm more of a maloqueiro broken
Que tá virado desde outras madrugadas
What're facing from other dawns
Depois das onze já não pensa mais em nada
After eleven now no longer think of anything
Só quer viver que a vida é única, é única
Just want to live that life is unique, it is unique
Eu e meu desprazer...
I and my displeasure ...
É o que me faz sentir prazer...
It's what makes me feel happy ...
É o que me faz enlouquecer...
It's what makes me mad ...
É o que me faz querer viver
It's what makes me want to live
E ver, que tudo é passageiro
And see that everything is fleeting
Solta esses cabelo e vem
These loose hair and comes
Que hoje eu vim pra esbagaçar nessa porra
Today I came esbagaçar this motherfucker


Que nós tá solteiro
That we're single


Deixa o som bater neném
Let the sound beating baby
Até a polícia chegar
Until the police arrive
Se pedir pra abaixar
If you ask for lower
Nós vai pra outro lugar
We'll go somewhere else
Oooh...
Oooh ...
hoje eu quero ver os cara preta queimar
today I want to see the black face burn


Os cara preta queimar
The black face burn
Mais uma vez o sol nasceu
Once again the sun rose


A noite virou dia
The night turned to day
Eu e meu desprazer, a rua e sua ousadia
I and my displeasure, the street and his boldness
Liga pra nada não, aqui ta bom toca o som
calling for nothing, okay here plays the sound
E quem não ta bebendo bota fogo num do bom
Who ta not drinking sets fire a good
E quantas vezes ví a cara de quem desacreditou
And how many times saw the face of those who disbelieved


E só foi motivação hoje eu sei que o som virou
And only motivation was today I know the sound turned
E quem diria logo nós de rueira Red e Vulcano
And who would soon rueira us Red and Vulcano
É cheiro de prosperidade andando de nave do ano
It prosperity smell walking ship of the year


Joga esses cabelos e vem
Throw those hair and come
Chega mais perto do meu colo neném...
Comes closer to my baby colo ...
Joga esses cabelos e vem
Throw those hair and come
Se quiser ir pra onde eu vou tudo acaba bem
If you want to go where I go all ends well
Aqui não é Hollywood mas a cena nós roubou
This is not Hollywood but the scene we stole
Bate as taças faz um brinde a quem é merecedor
Hits the cups makes a toast to who is worthy
Pela paz nessa quebrada mais saúde e mais amor
For peace in this broken health more and more love
Quando achar que terminou a festa apenas começou
When you think you ended the party's just begun


Eu e meu desprazer...
I and my displeasure ...
É o que me faz sentir prazer...
It's what makes me feel happy ...
É o que me faz enlouquecer...
It's what makes me mad ...
É o que me faz querer viver
It's what makes me want to live


E ver, que tudo é passageiro
And see that everything is fleeting
Solta esse cabelo e vem
Let go of this hair and come
Que hoje eu vim pra esbagaçar nessa porra
Today I came esbagaçar this motherfucker
E nós tá solteiro
That we're single
Deixa o som bater neném
Let the sound beating baby
Até a policia chegar
Until the police arrive.
Se pedir pra abaixar
If you ask for lower
Nós vai pra outro lugar
We'll go somewhere else


Oooh...
Oooh ...
hoje eu quero ver esses cara preta queimar
today I want to see these black face burn
Esses cara preta queimar
These black guy burn
E como é bom viver!
And how good it is to live!
A vida passa e cê nem vê
Life goes on and you not see


E pra que sofrer?
And to have to suffer?
Mais tarde vamos ali no rolê
Later we there rollin
Logo mais o dia vai amanhecer outra vez
Soon the day will dawn again
E é nós de novo, dez horas da manhã do chinês
And it's us again, ten o'clock in the morning Chinese
Não deixe ninguém roubar sua brisa esse é teu momento
Do not let anyone steal your breeze this is your moment
Melhor tá isento desse mundinho violento
Best're exempt from this violent little world
Certo é certo é você mesmo é quem faz teu julgamento
Right is right is yourself is who is your judgment
Tudo passa, faz outro game fi e dê tempo ao tempo
Everything passes, is another game fi and give it time
Hoje ninguém dorme eu tô na rua daquele jeito
Today no one sleeps in the street I'm that way
De rasante na nave com os grave tremendo o peito
Grazing on the ship with severe shaking the chest
Bagaceiro meio bandoleiro
Bagaceiro half highwayman
Eu e um parceiro contribuindo
Me and a contributing partner
Pra essa cidade virar um puteiro
To this city become a whorehouse
Ontem pensei...
Yesterday I thought ...
Vencer sozinho cê morre
Winning alone you die
E se pagar vai ver porque que o DF não dorme
And if you pay will see why the DF does not sleep
Coloca na balança o que pra ti tem mais valor
Puts on the scale which for you is more valuable
Amar é bom mas melhor ainda é fazer amor
Puts on the scale which for you is more valuable
Eu e meu desprazer...
I and my displeasure ...
É o que me faz sentir prazer...
It's what makes me feel happy ...
É o que me faz enlouquecer...
It's what makes me mad ...
É o que me faz querer viver
It's what makes me want to live
E ver que tudo é passageiro
And see that everything is fleeting
Solta esse cabelo e vem
Let go of this hair and come
Que hoje eu vim pra esbagaça nessa porra
Today I came esbagaçar this motherfucker
E nós tá solteiro deixa o som bater neném
And we're single let the sound hit baby
Até a polícia chegar se pedir pra abaixar
Until the police come to ask for lower
Nós vai pra outro lugar
We'll go somewhere else
Oooh...
Oooh ...
hoje eu quero ver esses cara preta queimar
today I want to see these black face burn
Esses cara preta queimar
These black guy burn