AbcSongLyrics.com

μ's 嵐の中の恋だから english translation


μ's 嵐の中の恋だから song lyrics
μ's 嵐の中の恋だから translation
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
To be shaken by the winds of time is my destiny
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
But even so, for love; I will fight for love


まだ終わりじゃない(あきらめたくない)
It's not the end just yet (I don't want to give up)
ああ禁じられた(想いが高まる)
Ah, it was forbidden (My feelings are growing)
救いの手は見つからない 祈りをささげても
I can't find any salvation, even though I pray


ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
Just staring at each other (Forget about everything)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
Time was what I wanted (Words are unneeded)
逃げる? だめよ! 叶わないそれぞれの願い
Run away? That's not allowed! Each of our wishes remain ungranted


つぎの世界で(また会いたいの)
In the next world (I want to meet you again)
生まれ変わって(また会いたいの)
After being born again (I want to meet you again)
こんどは幸せになろうって誓いましょう(誓いましょう)
Let's vow to find happiness this time round (Let's vow)
さあその扉(見送るわたし)
Come on, through that door (I'm sending you off)
さあ出たあとは(立ち去るあなた)
Come on, after you leave (You'll depart)
ふりかえらないでね(すぐに消えて…おねがい!)
Don't turn back, alright (Disappear immediately... please!)
二度と会えないわ
We won't meet again


魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうのよ(愛のために)
Within dreams, our souls (Inside our dreams) are drawn to one another (For the sake of love)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
No matter where our bodies are, you can hear my voice, right?
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうなら(愛のために)
Within dreams, our souls (Inside our dreams) are drawn to one another, so (For the sake of love)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
It's not something sorrowful, right? Because we're always together
ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
Just staring at each other (Forget about everything)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
Time was what I wanted (Words are unneeded)
逃げる? だめよ!
Run away? That's not allowed!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Each of our wishes remain ungranted, no matter how much I pray


あの日 わたし一目で好きになったみたい
That day, it seemed like I fell in love at first sight
昨日のことのようだわ
It feels like it was just yesterday
いつか二人 きっと二人結ばれると信じていたあの日…
That day, when I believed that someday the two of us would definitely be tied together...


つぎの世界は(また会えるから)
The next world is (Because we'll meet again)
平和な世界(また会えるから)
A peaceful world (Because we'll meet again)
かならず幸せになろうって誓いましょう(誓いましょう)
Let's vow to definitely find happiness (Let's vow)
さあその扉(見送るわたし)さあ出たあとは(立ち去るあなた)
Come on, through that door (I'm sending you off) Come on, after you leave (You'll depart)
呼んではいけないの(すぐに消えて…おねがい!)
It'll be bad to call after you (Disappear immediately... please!)
涙あふれても
Even if my tears are overflowing


幻抱いて(夢を抱いて)生きてゆくのよ(そっと抱いて)
Holding on to illusions (Holding on to dreams) We continue living on (Holding on softly)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
After quietly keeping these memories warm in our eternal love
幻抱いて(夢を抱いて)生きてゆくには(そっと抱いて)
Holding on to illusions (Holding on to dreams) We continue living on (Holding on softly)
淡いくちづけの温度 それだけでもいいの
Even the faint warmth of your kiss is good enough


「生まれ変わっても」
「even if you reborn」
「わたしたちは」
「we are」
「また惹かれあう」
「attracted to each other」
「運命だって」
「destiny」
「わかってるから」
「because i know」
「どこまでもお供いたします」
「we will accompany anywhere」
「たとえ時代が」
「even the times are」
「引き裂いたとしても」
「even if it tears」
「二人の愛は永遠なの」
「our love is ethernal」


時代の嵐には 逆らえぬさだめ
To be shaken by the winds of time is my destiny
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
But even so, for love; I will fight for love
(いまを止めて…おねがい!)
(Let time stop right now... Please!)
革命の炎...
A flame of revolution...


魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうのよ(愛のために)
Within dreams, our souls (Inside our dreams) are drawn to one another (For the sake of love)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
No matter where our bodies are, you can hear my voice, right?
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうなら(愛のために)
Within dreams, our souls (Inside our dreams) are drawn to one another, so (For the sake of love)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
It's not something sorrowful, right? Because we're always together
ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
Just staring at each other (Forget about everything)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
Time was what I wanted (Words are unneeded)
逃げる? だめよ!
Run away? That's not allowed!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Each of our wishes remain ungranted, no matter how much I pray