AbcSongLyrics.com

コアラモード. Nanairo Symphony english translation


コアラモード. Nanairo Symphony song lyrics
コアラモード. Nanairo Symphony translation
今鮮やかなシンフォニー
We're playing a vivid symphony:
七色シンフォニー
A rainbow symphony!


忘れようとすることで 傷が癒えないのは
The reason scars don't heal when you try to forget
忘れようとすることで 思い出されるから
Is because trying to forget makes you remember them.
僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく
I go around, and around, and around, and around in circles,
止まった時計の前で 立ちつくすのはやめよう
But I think it's time to stop spacing in front of a clock that's already stopped.


いつまでも 君といたいと
The more powerfully I feel
強く強く思うほど
That I want to be with you forever,
いてもたっても いられなくなるよ
The more I lose the ability to stay in one place.
僕は雨 君は太陽 手を繋ごう
I'm the rain, you're the sun, so let's join hands;
僕らはここにいる
We're here, together!


今鮮やかなシンフォニー
We're playing a vivid symphony:
七色シンフォニー
A rainbow symphony!
ひとりじゃ出せない音が
I've stumbled upon sounds
あることに気が付いたよ
I wasn't able to produce alone!
泣いて笑って ドレミファソ\
Crying, laughing, with a do-re-mi-fa-so,
想い響き合うシンフォニー
A symphony of emotions resounding together.


白いため息は いつの間にか空に消えて
My white sighs disappear into the sky without warning,
見上げれば 桜はピンクのつぼみをつける
As I look up to the sky and notice pink blooms forming upon the cherry blossoms.
僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく
I go around, and around, and around, and around in circles,
喜びも切なさも背負って 春を待っている
Bearing all my happiness and pain, I'm waiting for spring.


不思議だよ 君の笑顔は
It's so strange: your smile
モノクロームの街を
Stains this monochrome city
色鮮やかに 染めてゆくんだ
With so much vivid color.
ねぇ 今この一瞬を抱きしめよう
Hey, let's hold tight to this moment;
僕らはここにいる
We're here, together!


空に花びらひらり
Petals float through the sky in a
春色シンフォニー
Spring-coloured symphony
今しか出せない音が
I've stumbled upon words
あることに気が付いたよ
I wasn't able to produce alone!
君がいるから 笑えるよ
Because you're here with me, I can smile
時を分かち合うシンフォニー
A symphony that shares time between us


君はいつも 魔法使い
You're always a magician,
普通の日々のメロディー
Making the entirety of each melody of regular days
そのすべてを 名曲にするんだ
Into a recognizable masterpiece
そう まるでチャイコフスキー
Yeah, you're just like Tchaikovsky
勇気に満ちた音をくれるんだ
You give me sounds filled with bravery


今鮮やかなシンフォニー
We're playing a vivid symphony:
七色シンフォニー
A rainbow symphony!
ひとりじゃ出せない音が
I've stumbled upon sounds
あることに気が付いたよ
I wasn't able to produce alone!
駆け上がるように ドレミファソ\
As if welling up, with a do-re-mi-fa-so;
僕が奏でてるメロディー
The melody I'm playing...
君が奏でてるメロディー
The melody you're playing...
想い響き合うシンフォニー
A symphony of emotions resounding together.