AbcSongLyrics.com

茅原実里 Celestial Diva english translation


茅原実里 Celestial Diva song lyrics
茅原実里 Celestial Diva translation
あなたの瞳に墜ちる宇宙が
if the celestial space cascading into your eyes
永遠の世へと輝くなら
should illuminate an eternal world
捧げましょう
than i shall devote to you the feelings i secretly hold
秘めた想い いまsacrifice
and perform now a sacrifice
この翼は 天の彼方へ
these wings were not meant to fly me
飛び立つ為じゃなく
to the far reaches of the heavens
最期の瞬間 恋しい人を
but to envelop my dearly beloved
包む為にあるの
in my final moments
ましてやこんなに血塗れた
with these thousands of fiery feathers on my wings
炎色の千の羽なら
now deeply soaked in blood
凍えた心の奥まで
i shall stroke and thaw to the core
あたため撫でられる
that frozen heart
風に星に蓮に
even if i were to reborn
生まれ変わっても
as the wind, or a star, or a lotus flower
ひとりずっと私
i shall remain alone forever
あなただけを見つめてる
with eyes for you, and only you
閉ざされた時代を生き抜いて
live through this sealed period of time
その背覆いそうな闇は
the darkness that tries to cloud over your back
翔る黒い馬 乗りこなせ
shall serve as your black steed, so tame it
きらめく鋼の腕でいつか
until the time when you secure true peace
真実の平和を 抱きとめるまで
in your gleaming steel arms
蒼穹は奏でるレクイエム
a requiem will play in the azure skies
野垂れた者たちの夢沈む大地に
over the land where the dreams of the fallen souls sink
強き神の手で創られた
at the beginning, when the hands of the mighty god
聳え建つ世界の
moulded this towering world
始まりは 女神が零した
the goddess shed
涙のひとしずく
a single tear
だから人は愛を知るとき
and so when man learns to love
哀しみの意味を悟る
at the same time, he perceives the meaning of sorrow
今日も美しい夜明けへと
today, another butterfly of the soul
消える魂の蝶
vanishes into the beautiful dawn
虚無も夢魔も悪も
i fear not death
死をも 恐れない
nor oblivion, nor nightmares, nor evil
ここでずっと私
i shall remain here forever
あなただけを待っている
waiting for you, and only you
運命が先にあって
because your destiny was decided beforehand
命は選ばれるの?
is that why you choose to live?
望みつづけたら 誰にでも
then if one continues to wish so
未来は変えられる
anyone can change the future
閉ざされた時代を生き抜いて
live through this sealed period of time
その背覆いそうな闇は
the darkness that tries to cloud over your back
翔る黒い馬 乗りこなせ
shall serve as your black steed, so tame it
きらめく鋼の腕でいつか
until the time when you secure true peace
偽りの終焉 断ち切るときに
with your gleaming steel arms
目覚めよ光 サンクトゥス
a sanctus will be sung for light to awaken
眠れる者たちの夢が生む大地で
over the land where the dreams of the resting souls are born
そして私の瞳の宇宙で 生きていて
and you shall live on in the celestial space in my eyes