AbcSongLyrics.com

Alessandra Amoroso Sul ciglio senza far rumore english translation


Alessandra Amoroso Sul ciglio senza far rumore song lyrics
Alessandra Amoroso Sul ciglio senza far rumore translation
Ogni volta che
Every time that
Tu mi parli, a me sembra che
You speak, to me it seems that
Le speranze siano stese al vento
Hopes are lying to the wind
Che un bicchiere pieno è mezzo vuoto
That a full glass is just a half
Ogni volta che
Every time that
Tu mi guardi, io ricordo che
You look at me, I remember that
Le parole sono la cornice
Words are the frame
Mentre il quadro è altrove e tu lo sai
while the painting is somewhere else and you know that
Se viaggiamo senza direzione
If we travel with no direction
Pur volendo non mi incontrerai
You won't meet me though if you wanted to
Ma se ti aspetterò
But if I will wait for you
Sul ciglio senza far rumore
On the border, without a sound
Puoi annullare le distanze che ci separano
You can call off the distances that divide us
E intanto sopravviverò
And meanwhile I'll survive
Ho messo in tasca un po' del tuo
I put in the pockets a bit of your
respiro
breath
Ogni volta che
Every time that
Tu mi abbracci, io mi accorgo che
You hold me, i realize that
Hai un vestito per ogni occasione
You've got a dress for any occasion
Ma la nostra non arriva mai
But our one never come
Non mi far promesse ad alta voce
Don't make promises out loud
Altrimenti non ti ascolterai
Otherwise you won't listen
Ma se ti aspetterò
But if I will wait for you
Sul ciglio senza far rumore
On the border, without a sound
Puoi annullare le distanze che ci separano
You can call off the distances that divide us
E intanto sopravviverò
And meanwhile I'll survive
Ho messo in tasca un po' del tuo respiro
I put in the pockets a bit of your
Siamo il bello noi
We are the fair
Siamo il cattivo tempo
we are the bad time
Siamo il peggio dietro ogni difetto
we are the worst behind Evert flaws
Noi da sempre noi, lasciare o prendere
we are always us, take or leave
Noi che di ogni errore sappiamo ridere
we can laugh about any faults
Non c'è colpa, non c'è accusa che ora tenga
there is no guilt,
Non c'è una misura a questa sofferenza
there no measure for this pain
Di cui siamo parte in causa
of which we are the cause
Di cui siamo parte lesa
of which we are part broken
Ma se ti aspetterò
But if I will wait for you
Sul ciglio senza far rumore
On the border, without a sound
Puoi annullare le distanze che un po' ci uccidono
you can call off the distances that divide us
E intanto sopravviverò
And meanwhile I'll survive
Ho messo in tasca un po' del tuo respirò
I put in the pocket a bit of your breath
E qualche bacio di riserva, per quando mancherai
and some kisses, for the time when I'll miss you
Ogni volta che tu mi...
everytime that you...