AbcSongLyrics.com

AU-D Aire Al Respìrar english translation


AU-D Aire Al Respìrar song lyrics
AU-D Aire Al Respìrar translation
Que tal si empezamos con algo
How about if we start with something
mas o menos asi en la guitarra...
More or less like that on the guitar
One, two...
One,Two
three, four...
Three, Four
five, six... Here we go... yea... yea...
Five, six ... Here we go ... yes ... yes ...
once again...
Once again...


Ya son algunos dias tirado en el suelo
Are already some days lying on the ground
contando las grietas en el techo
Counting the cracks in the ceiling
mirando hacia el cielo
Looking up to the sky
ya son algunos dias me parecen años
It's already a few days, it seems years to me.
que no me arreglo, no me peino, ni me baño
I do not settle, I do not comb my hair, I do not bathe
ya son algunos dias creo que semanas
It's a few days, I think weeks
que no tengo las fuerzas, animo, ganas
I do not have the strength I encourage you
ya son algunos dias que llevo en esta ropa impregnado aquel adios que salio de tu boca
It's a few days that I wear in this clothes impregnated that goodbye that came out of your mouth
y me quedado helado, parado, plantado
And I froze, stopped, planted
preguntandome mil veces como fui tan tarado
Wondering a thousand times how I was such a jerk
como pude permitir que me ganara el orgullo
How could I allow myself to gain pride
como pude dejarte ir sin decirte que soy tuyo
How could I let you go without telling you that I am yours
y ahora estoy pagando ese error bien caro recordando a cada rato que no estas a mi lado
And now I'm paying that very expensive mistake remembering every time you're not by my side
como un pez fuera del agua
Like a fish out of water
como un pez fuera del mar
Like a fish out of the sea
ahogado sin cariño sin poder respirar... respirar
Drowned without affection without being able to breathe ... breathe


Cada paso que doy cada direccion que voy
Every step I take every direction I go
me haces falta como aire al respirar
I need you as air to breathe
voy tropezandome en recuerdos
I'm stumbling on memories
casi loco, casi cuerdo
Almost crazy, almost sane
me haces falta como aire al respirar.
I need you as air to breathe


Y me debato entre loco y cuerdo
And I fight between crazy and sane
tratando de olvidar pero atrapado en tus recuerdos
Trying to forget but caught in your memories
en tus caricias, tus sonrisas, tus miradas
In your caresses, your smiles, your looks
de la forma tan sexy que susurras
In the sensual way you whisper
tus palabras, de tu arrebatos, de tus locuras
Your words, your outbursts, your crazy
de tus peleas, celos y ternuras
Of your fights, jealousy and tenderness
de ese perfume que un dia se pego en mi piel
Of that perfume that one day hit my skin
de ese perfume que un dia se tomo mi ser
Of that perfume that one day took my being
es que no entiendes aqui estoy mal
It's just that you do not understand here I'm wrong.
lo que antes era dulce ahora me sabe a sal
What used to be sweet now knows me to salt
no quiero las malas no quiero las fiestas
I do not want the bad ones I do not want the holidays
no quiero ni amigos no quiero divertirme
I do not want friends, I do not want to have fun
si no estoy aqui contigo y no preguntes
If I'm not here with you and do not ask
no hay explicacion
There is no explanation
mi corazon esta nublando toda mi razon
My heart is clouding all my reason
yo solo se que para mi amarte es vital
I only know that for me to love you is vital
como el aire en mis pulmones al respirar. respirar
Like the air in my lungs as I breathe. breathe


Cada paso que doy cada direccion que voy
Every step I take every direction I go
me haces falta como aire al respirar
I need you as air to breathe
voy tropezandome en recuerdos
I'm stumbling on memories
casi loco, casi cuerdo
Almost crazy, almost sane
me haces falta como aire al respirar.
I need you as air to breathe


Porque cada celula de mi cuerpo
Because every cell in my body
se alimenta de tu amor
Feed on your love
porque cada minuto sin ti
Because every minute without you
es vivir en el dolor... Aaassiii
Is to live in pain ... Aaaa Siii


Cada paso que doy cada direccion que voy
Every step I take every direction I go
me haces falta como aire al respirar
I need you as air to breathe
voy tropezandome en recuerdos
I'm stumbling on memories
casi loco, casi cuerdo
Almost crazy, almost sane
me haces falta como aire al respirar.
I need you as air to breathe
en Cada paso que doy, en cada direccion que voy
In every step I give, in every direction I go
me haces falta tanta falta como aire al reespirar.
I miss it as much as air to breathe.