AbcSongLyrics.com

BUMP OF CHICKEN 宇宙飛行士への手紙 english translation


BUMP OF CHICKEN 宇宙飛行士への手紙 song lyrics
BUMP OF CHICKEN 宇宙飛行士への手紙 translation
踵が2つ 煉瓦の道 雨と晴れの隙間で歌った
Two feet on a brick street sang between the rain and and sun
匂いもカラーで思い出せる 今が未来だった頃の事
The scent and color made me remember the time when the present was the future
蜘蛛の巣みたいな稲妻が 空を粉々に砕いて消えた
A flash of lightning like a spider's web smashes the sky to pieces then disappears
ジャンル分け出来ないドキドキ 幼い足 ただ走らせた
I can't divide things by genre heart pounding, I could only childishly force my legs to run
どうやったって無理なんだ 知らない記憶を知る事は
No matter what, it's impossible to recall memories that you never had
言葉で伝えても 伝わったのは言葉だけ
Even if you explain using words in the end, all you've only passed on are words
出来るだけ離れないで いたいと願うのは
I wish that we, as much as possible never had to be apart
出会う前の君に 僕は絶対出会えないから
Because there's no way the old me would ever have been able to meet you
今もいつか過去になって 取り戻せなくなるから
Even today will become the past, and we won't be able take anything back, so
それが未来の 今のうちに ちゃんと取り戻しておきたいから
Now, before the future comes I'm going to make sure to take it back
ひっくり返した砂時計 同じ砂が刻む違う2分
The same old sand within an overturned hourglass, marks two brand new minutes
全てはかけがえのないもの そんなの誰だって知っている
Nothing is replaceable, everyone knows that
トリケラトプスに触りたい ふたご座でのんびり地球が見たい
I want to touch a triceratops. I want to lazily watch the earth from Gemini
貰った時間で出来るかな 長いのかな 短いのかな
Can I do it in the time I've got? Will my life be long or short?
どこにだって一緒に行こう お揃いの記憶を集めよう
Let's go everywhere together, and share the same memories
何回だって話をしよう 忘れないように教え合おう
Let's talk and talk to each other, so that we never forget
死ぬまでなんて嘘みたいな事を 本気で思うのは
Because I will sincerely believe what seem like lies until I die
生きている君に 僕はこうして出会えたんだから
I was able to meet you in this lifetime
そしていつか星になって また一人になるから
Because one day we will become stars, and then we will be alone again
笑い合った 今はきっと 後ろから照らしてくれるから
Because you always shine light upon the present, and we smile together
出来るだけ離れないで いたいと願うのは
I wish that we, as much as possible never had to be apart
出会う前の傷を 僕にそっと見せてくれたから
Because you quietly showed me your wounds from before we met
死ぬまでなんて嘘みたいな事を 本気で思うのは
Because I will sincerely believe what seem like lies until I die
生きようとして 生き抜いた 稲妻を一緒に見られたから
I'm trying to live. We survived the lightning that we saw together
ラララ
La la la
そしていつか星になって また一人になるから
Because one day we will become stars, and then we will be alone again
笑い合った 過去がずっと 未来まで守ってくれるから
But the past in which we smiled together will protect us into the future, always
踵が4つ 煉瓦の道 明日と昨日の隙間で歌った
Four feet on a brick street, sang between tomorrow and yesterday
全てはかけがえのないもの 言葉でしか知らなかった事
Nothing is replaceable, there are so many things only words could teach me