AbcSongLyrics.com

Casper Herz aus Holz 2009 english translation


Casper Herz aus Holz 2009 song lyrics
Casper Herz aus Holz 2009 translation
Danke Welt! Du zeigst mir wie wenig ich wert bin.
Thanks world! You show me how little I am worth.
Zeit ist Geld und kostet lediglich Nerven.
Time is money and only costs nerves.
Seltsam, was für Scheiße passiert,
Weird, what shit happens
Wenn alles was du denkst, dass dir gehört, einbricht und stirbt.
when everything ,that you think belongs to you, colapses and dies.


Ich stell' mir vor, dass es Liebe gibt und sie wartet nun
I imagine that there is love and she waits now
Unter Eis verschlossen, hofft auf den ersten Atemzug.
locked under ice, hopes for the first breath
Kennst du das, diese Stimme, die sagt: „Versager!"
Do you now that, The voice that says: "Looser!"
Und du setzt die Klinge zum Arm?
And you put the blade on your arm?


Ich seh' mich selbst, mein Herz, das schlagende Kackding.
I see myself, my heart, that beating sh*tty thing.
Es ruft: „Benjamin, halt die Welt an, ich will abspringen!"
It calls: "Benjamin, stop the world, I want to hop of!"
Bitte, jemand zeig mir den Weg,
Please, somebody show me the way
Ich hab' mein Kompass verlor'n, mich im Kreise gedreht.
I lost my compass, spinned in circles.


Heiß und gelähmt, hier geht alles schleppend voran.
Hot and paralyzed, everything goes sluggish here.
Hoffnung ist in Stacheldraht und in Ketten gefangen.
Hope is captured in barbed wire and chains.
Herz aus Gold, Herz aus Stolz,
Heart of gold, heart of pride
Wurde zur schwarzen Seele, Herz aus Holz!
turned into a black soul, heart of wood!


Bleib hier! Bitte bleib, Schweig!
Stay here! Please stay, be quiet!
Ich muss dir was zeigen, es ist tief unten ganz weit.
I have to show you something, it is very deep down.
Ein Schritt, ein Blick,
One step, one look
Ein Gedanke, eine Klinge, eine Träne, eine Hand, ein Schnitt.
One thought, one blade, one tear, one hand, one cut.


Bleib hier! Bitte bleib, Schweig!
Stay here! Please stay, be quiet!
Ich muss dir was zeigen, es ist tief unten ganz weit.
I have to show you something, it is very deep down.
Ein Schritt, ein Blick,
One step, one look
Ein Gedanke, eine Klinge, eine Träne, eine Hand, ein Schnitt.
One thought, one blade, one tear, one hand, one cut.


'Ne sterbende Taube, sterbender Glaube.
A dying dove, dyind faith.
Das letzte gehauchte Wort, durch ein sterbendes Auge.
The last word said, through a dying eye.
Alle haben die Grenzen verlernt,
Everybody forgot about borders
Wegen Menschen wie dir sind Menschen wie Ich Menschen wie Er!
Because of people like you people like me are people like him!


Hätte doch wer Licht angemacht in dem Stress,
Had someone put on light in the stress
Es hätte sich keiner gestoßen, keiner verletzt. Tja!
Nobody would have pushed himself, nobody hurt. Well ...
Letzte Runde, letztes Bier, kalt vor der Tür,
Last round, last beer, cold in front of the door
Wohin geht es jetzt von hier?
Where will it go from here?


Sag nichts! Nimm Abstand, wende dich ab.
Don't say a word! Distance yourself, turn away.
Bis hier hin war's gut, hab's nie bis zum Ende geschafft.
Up until now it was good, never made to the end.
Brände sind satt, das Feuer hat die Kinder verbrannt.
Fires are done, the fire burned the kids.
Niemand konnte sie retten, falsche Seite hinter der Wand.
Nobody could save them, wrong side behind the wall.


So jung, so zerbrechlich,
So young, so fragile
So zart, so gnadenlos, so brachial, so stark.
So soft, so merciless, so violent, so strong.
Danke Welt! Bin leer, alles ist raus.
Thanks world! I am empty, everything is out.
Der letzte Tropfen im Takt zum finalen Applaus.
The last drop to the tact for the final applause.


Bleib hier! Bitte bleib, Schweig!
Stay here! Please stay, be quiet!
Ich muss dir was zeigen, es ist tief unten ganz weit.
I have to show you something, it is very deep down.
Ein Schritt, ein Blick,
One step, one look
Ein Gedanke, eine Klinge, eine Träne, eine Hand, ein Schnitt.
One thought, one blade, one tear, one hand, one cut.


Bleib hier! Bitte bleib, Schweig!
Stay here! Please stay, be quiet!
Ich muss dir was zeigen, es ist tief unten ganz weit.
I have to show you something, it is very deep down.
Ein Schritt, ein Blick,
One step, one look
Ein Gedanke, eine Klinge, eine Träne, eine Hand, ein Schnitt.
One thought, one blade, one tear, one hand, one cut.