AbcSongLyrics.com

Casper In deinen Armen english translation

Feat Amaris
Casper In deinen Armen song lyrics
Casper In deinen Armen translation
Sie blickt ihn an und sagt, eines Tages halt ich den Atem an
She looks at him and says one day I hold on my breath
Ich hoff doch in deinen Armen dann
and I hope in your arms
Du starker Mann, Kämpfer für mich
You strong man, fighter for me
schenke dir mich, bitte, Liebster verschwende mich nicht
Give you to me, please, my dearest, do not waste me
Lauf ans Ende für dich, wir Beide gegen den Rest der Welt
Run to the end for you, both of us against the rest of the world
Jede Liebe vor dir war Schein, ich bekam nur das Wechselgeld
Every love before you was sham, I just got the change
Wir können Schwäne sein, zur letzten Träne sein
We can be swans, to the last tear
will in stürmischer See der Zeit Antwort deiner Gebete sein
Wants to be in stormy sea of ​​the time answer your prayers
Sieh doch ich steh mit ein, als Letztes im Gefecht
Look, I'll get in, last one in the fight
Bin weiß Gott nicht die Schönste doch geb mein Bestes, ich versprechs
God knows i'm not the most beautifully, but I do my best, I promise
und lass nun alles hinter mir, hin zu dir, hingeführt
And let all things behind me, go to you
Sie sagen Liebe vernebelt, doch ich war blind vor dir
They say love is fogged, but I was blind to you
Augen verschlossen, rumgerannt in meinen Fehlern
Eyes closed, running around my mistakes
kamst als Erster durch von all den unbekannten Teilnehmern
Came first by all the unknown participants
Funken sprang in meinen Venen, legten mich lahm
Sparks leaped in my veins, lame me
lass nicht los, nimm mich in Arm... so lang ich noch bin
Do not let go, take me in your arm ... as long as I am still here


So lang ich noch in deinen Armen lieg (In deinen Armen)
As long as I lay still in your arms (In your arms)
So lang ich noch in deinen Armen lieg (In deinen Armen lieg yeah)
As long as I lay still in your arms (In your arms yeah)
Will ich das Beste sein, dein Fels in der Brandung
I want to be the best, your rock in the surf
Das was du brauchst, dein Leben, dein Licht, dein Herz.
What you need, your life, your light, your heart.


Er blickt zurück und denkt, Gott hat mir Glück geschenkt
He looks back and thinks God has given me luck
waren am Ende, dann die Wende, wurde zurückgelenkt
We were at the end, then it was returned
War Stück für Stück zersprengt vom Leben wen kümmerts auch
Was fragmented piece by piece of life who cares also
War bloß ne Ruine, du meine Trümmerfrau
Was just a ruin, you my ruin
In einer Zeit wo die Schmerzen waren, da hab ich dann
In a time when the pain was there, then I
bei dir Schutz gesucht, mein Licht im Meer der schwarzen Gesichter
sought shelter with you, my light in the sea of ​​black faces
Du warst Platz an der Sonne, leben im Licht
You were sitting in the sun, living in the light
Gegengewicht, gleicher Gedanke, reden is nichts
Counterweight, same thought, talking is nothing
Mein Segel am Schiff, Pflaster für Narben der Zeit
My sail on the ship, pavement for scars of time
Weiß Gott nicht der Stärkste doch diese Arme tragen dich weit
God knows not the strongest, but these arms carry you far
Auch wenn es dir komisch erscheint, folge blind in den Tot mit hinein
Even if it seems funny to you, followed blindly into the dead with you
Sieh das Rentnerpärchen händchenhaltend, da genau so will ich sein
Look the pensioner couple holding hands, look that is exactly what I want to be
Nur noch so wenig Zeit, weiß manche Tage sind grau
Only so little time, know some days are gray
Bin nicht der beste Mensch, doch immer da für dich wenn du mich brauchst
I'm not the best person, but always there for you if you need me
und geb alles, Verprechen an diesen Tagen nun
And give everything, promise these days now
Mein Ein und Alles, zum letzten Atemzug
My one and only, to the last breath


Dein Herz, wird getroffen von diesem Pfeil
Your heart is hit by this arrow
Es ist kein Zufall, das ist Schicksal weil
It's no accident, that's fate because
du nicht ohne Liebe kannst
You can not without love
Jede Frau braucht einen Mann
Every woman needs a man
dem sie in die Arme fliegt
to flie into his arms
Jeder Mann braucht einen Traum
Every man needs a dream
der in seinen Armen liegt
that lies in his arms