AbcSongLyrics.com

Fabrizio De André Il testamento english translation


Fabrizio De André Il testamento song lyrics
Fabrizio De André Il testamento translation
Quando la morte mi chiamerà
When Death calls me
forse qualcuno protesterà
Maybe someone will complain
dopo aver letto nel testamento
After reading in my last wills
quel che gli lascio in eredità
What they get as inheritance
non maleditemi non serve a niente
Do not curse me, it is no use
tanto all'inferno ci sarò già
I'm going to be in Hell in any case!


ai protettori delle battone
To all the pimps I leave
lascio un impiego da ragioniere
A job as accountants
perché provetti nel loro mestiere
So that, as masters in their profession,
rendano edotta la popolazione
they may educate the population
ad ogni fine di settimana
every single week-end
sopra la rendita di una puttana
over a whore's pay
ad ogni fine di settimana
every single week-end
sopra la rendita di una puttana
over a whore's pay


voglio lasciare a Bianca Maria
I want to leave to Bianca Maria
che se ne frega della decenza
who doesn't care at all about decency
un attestato di benemerenza
A certification of good standing
che al matrimonio le spiani la via
To ease things for her marriage
con tanti auguri per chi c'è caduto
With my best wishes for the caught fish
di conservarsi felice e cornuto
That he may forever be a happy cuckold
con tanti auguri per chi c'è caduto
With my best wishes for the caught fish
di conservarsi felice e cornuto
That he may forever be a happy cuckold


sorella morte lasciami il tempo
Sister Death, spare me the time
di terminare il mio testamento
To let me finish up my last wills
lasciami il tempo di salutare
Spare me the time to say goodbye
di riverire di ringraziare
To rever and to thank
tutti gli artefici del girotondo
All responsible for the dance
intorno al letto di un moribondo
Around a dying man's bed


signor becchino mi ascolti un poco
Mister Gravedigger, listen to me
il suo lavoro a tutti non piace
Not everybody loves your job
non lo consideran tanto un bel gioco
They don't consider it a nice game
coprir di terra chi riposa in pace
To cover up those who rest in peace
ed è per questo che io mi onoro
Hence I am honored
nel consegnarle la vanga d'oro
To award you the Gold Shovel
ed è per questo che io mi onoro
Hence I am honored
nel consegnarle la vanga d'oro
To award you the Gold Shovel


per quella candida vecchia contessa
For that candid old noblewoman
che non si muove più dal mio letto
Who stays glued to my bed
per estirparmi l'insana promessa
To make me promise to her
di riservarle i miei numeri al lotto
That I will give her my lottery numbers
non vedo l'ora di andar fra i dannati
I just can't wait to be among the damned
per rivelarglieli tutti sbagliati
To tell her all the wrong ones
non vedo l'ora di andar fra i dannati
I just can't wait to be among the damned
per rivelarglieli tutti sbagliati
To tell her all the wrong ones


quando la morte mi chiederà
When Death asks me
di restituirle la libertà
To give my freedom back
forse una lacrima forse una sola
Maybe a tear, maybe just one
sulla mia tomba si spenderà
Will be spilled on my grave
forse un sorriso forse uno solo
Maybe a smile, maybe just one
dal mio ricordo germoglierà
Will arise from my memory


se dalla carne mia già corrosa
If from my already putrid flesh
dove il mio cuore ha battuto un tempo
Where my heart once used to beat
dovesse nascere un giorno una rosa
Should a rose one day shoot
la dò alla donna che mi offrì il suo pianto
That's for the woman who cried for me
per ogni palpito del suo cuore
For each heartbeat of hers
le rendo un petalo rosso d'amore
I give her a love-red petal
per ogni palpito del suo cuore
For each heartbeat of hers
le rendo un petalo rosso d'amore
I give her a love-red petal


a te che fosti la più contesa
To you, once the most desired
la cortigiana che non si dà a tutti
The courtesan who picks her customers
ed ora all'angolo di quella chiesa
And now there in the church's corner
offri le immagini ai belli ed ai brutti
Offer votives to every bypasser
lascio le note di questa canzone
I leave the notes of this song
canto il dolore della tua illusione
I sing the pain of your illusion
a te che sei per tirare avanti
You, who in order to make a living
costretta a vendere Cristo e i santi
Must sell Christ and the saints


quando la morte mi chiamerà
When Death calls me
nessuno al mondo si accorgerà
Nobody in the world will notice
che un uomo è morto senza parlare
That a man died without confessing
senza sapere la verità
Without knowing the truth
che un uomo è morto senza pregare
That a man died without praying
fuggendo il peso della pietà
Fleeing the burden of piety


cari fratelli dell'altra sponda
Dear brothers on the other side
cantammo in coro giù sulla terra
We sang in unison down on Earth
amammo in cento l'identica donna
A hundred of us loved the same woman
partimmo in mille per la stessa guerra
A thousand left for the same war
questo ricordo non vi consoli
May this memory not comfort you:
quando si muore si muore soli
When you die you die alone
questo ricordo non vi consoli
May this memory not comfort you:
quando si muore si muore soli.
When you die you die alone