AbcSongLyrics.com

Fito Páez La Despedida english translation


Fito Páez La Despedida song lyrics
Fito Páez La Despedida translation
Algo se detuvo en punto muerto
Something stopped in a dead point
y fue tan grande ese silencio, fue tan grande el desamor
so big was that silence, so big the unlove
restos de un navío que encallaba
pieces of a ship that wrecked
yo te quise, yo te amaba
I wanted you, I loved you
no se bien lo qué pasó
I don't really know what happened


Cuando los jazmines no perfuman
when jazmins don't perfume
cuando sólo vemos bruma
only when we see mist
cuando el cuento terminó
when the story it's over


Todo nos parece intranscendente
everything seems intrascendente
no es cuestión de edad o de suerte
not a matter of age or luck
de esto se trata el amor
this is about love


Tengo que correr, tienes que correr a toda velocidad
I've got to run, you've got to run at full speed
a toda velocidad ...
at full speed


Veo tus pupilas descubriendo algún Chagall
I see your pupils showing some Chagall
en el invierno, creo del '83
in a winter, back in the '83 I think
yo estoy a tu lado revolviendo, ordenando libros viejos que leí pero olvidé
I'm by your side stirring, putting old books in order, that I red but I forgot


Besos de tu madre en el teléfono
Kisses from your mother on the phone
y la lluvia es un espejo que me ayuda a verte bien
the rain is a mirror that helps me see you better
oigo tu sonrisa que ilumina el estudio y la cocina
I hear your smile that lights the room and the kitchen
entre las copas y el café;
between cups and the coffee


Tengo que correr, tienes que correr a toda velocidad
I've got to run, you've got to run at full speed
a toda velocidad ...
at full speed


Sabe amargo el licor, de las cosas queridas
the liquor tastes bitter, by the loved things
se acabó lo mejor, quién nos quita esta herida
the best is over, who heals this wound of us
tu me pierdes a mí yo te doy por perdida
you loose me, I take you as lost
es la hora de huir, la despedida,
it's time to run, The Farewell
la despedida ...
The Farewell


Tengo que correr, tienes que correr a toda velocidad
I've got to run, you've got to run at full speed
a toda velocidad ...
at full speed