AbcSongLyrics.com

Fito Páez Lo Que el Viento Nunca Se Llevó english translation


Fito Páez Lo Que el Viento Nunca Se Llevó song lyrics
Fito Páez Lo Que el Viento Nunca Se Llevó translation
Arriba todos
Get up everybody
Es un día de sol
It's a sunny day
Fucking mezzogiorno de calor
Fuck_ing hot noon
Las flores blancas del amor,
The white flowera of love
Las flores negras del dolor.
The black flowers of pain


Hoy frida pinta el cielo desde allá
Today Frida paints the sky from there
Todo esto es un sueño, qué más da
All this is a dream, what's the difference
El paraíso es un lugar, el paraíso es un lugar.
Paradise is a place, paradise is a place


No buscaría una razón
I wouldn't look for a reason
La sensación de estar colgado de un avión
The feeling of being hung from a plane
Que está a un segundo de arribar
That it's seconds away to arrive
Que está a un segundo de estrellar
That it's seconds away to crash
Que es un milagro despertar
That it's a miracle to wake up
Saber que nada es para siempre, y hoy...
To know that nothing is for ever, and today...
Desafiar a las leyes de la gravedad
To defy the law of gravity
Sólo reirme hasta verme flotar
Just to laugh until I see me float
No me creo que todo haya ido tan mal
I don't believe that everthing went so wrong
Prueba el efecto de resucitar...
Try the effect of resurrect...


Cuando el mundo se pone oscuro
When the world turns dark
Se pone lento, todo mal
Gets slower, everything wrong
Por el mundo yo no me dejo desanimar.
I don't let the world to discourage me


Preferiría amarte y no pensar
I'd rather love you and not think
Siempre entre tus piernas quiero más
Between your legs I always want more
Amar, amar, amar, amar,
To love, to love, to love, to love
El paraíso es un lugar.
Paradise is a place


I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
La dosis justa para la resignación,
The right dose for resignation
La maravilla del color
The marvel of colours
Las endorfinas del amor
The endorphins of love
Si todo se acabara hoy
If everything would end today
Yo desearía que termine así...
I'd wish that ends like this...


En el cine en el barrio de la humanidad
In the cinema at the neighbourhood of humanity
Ver "lo que el viento nunca se llevó"
To see "Never gone with the wind"
Y las chicas fumando nos digan que fue
And the smoking girls telling us that
Todo una broma, nada terminó...
Everything was a joke, nothing ended...


Cuando el mundo se pone oscuro
When the world turns dark
Se pone tenso, todo mal
It gets strained, everything wrong
Por el mundo yo no me dejo desanimar...
I don't let the world to discourage me


No buscaría una razón
I wouldn't look for a reason
La sensación de estar colgado de un avión
The feeling of being hung from a plane
Que está a un segundo de arribar
That it's seconds away to arrive
Y casi a punto de estrellar
And on the verge of crashing
Que es un milagro despertar
That it's a miracle to wake up
Saber que nada es para siempre y aceptar.
To know that nothing is for ever and to accept


I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
La dosis justa para la resignación,
The right dose for resignation
La maravilla del color
The marvel of colours
Las endorfinas del amor
The endorphins of love
Si todo se acabara hoy,
If everything would end today
Ver "lo que el viento nunca, nunca se llevó"
To watch "Never ever gone with the wind"
Nunca se llevó...
Never gone...
Nunca se llevó...
Never gone...




(circo beat, despedida)
(circus beat, farewell)
Y así se despide la banda
And like this the band says goodbye
La banda más fashion
The most fashion band
Del circo más sexy (circo beat)
Of the sexiest circus (circus beat)
Más alto
The highest
Más tonto del mundo
The dumbest of the world
Boa noite, bom día
Good night, good day
O lo que sea
Or whatever
Y a no desanimar
And not to discourage
Ya vendrán tiempos mejores
Better times will come
Y no olvideís que el que ríe último
And don't forget that he who laughs last
Ríe mejor
Laughs best
Ciao, bye, a gente se ve, chau,
Bye, bye, see you around, see ya,
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao!
Bye, bye, bye, bye, bye, bye!