AbcSongLyrics.com

Ghali Non Lo So english translation

Feat IZI
Ghali Non Lo So song lyrics
Ghali Non Lo So translation
Dopo la serata, quando torni a casa, ti fai due conti
After the night, when you come back home, you do the math
Tiri le somme, metti a confronto, torni alle fonti
You tot things up, you compare, come back to the sources
Zero gli sconti, tutto il tuo sangue, tutti i tuoi sforzi
Zero sales, all your blood, all your efforts
Sono lo scemo che non ci credeva, mamma lo sapeva, lei me lo diceva
I'm the dumb that didn't believe in it, mum knew it, she used to tell me


Io non ho mai chiesto, non ho mai chiesto, non ho mai chiesto, mai chiesto niente
I never asked, never asked, never asked, never asked a thing
Non ho mai chiesto, non ho mai chiesto niente, mai chiesto niente
I never asked, never asked a thing, never a thing
Non ho mai chiesto, non ho mai chiesto, mai chiesto niente
I never asked, never asked a thing, never a thing
Mai chiesto niente
Never asked a thing


Ho vinto da solo, ho perso da solo, spinto da solo
I won on my own, lost on my own, pushed on my own
Ho chiesto a me solo, tutto da solo creato da solo, distrutto da solo
I only asked to myself, all created by itself, destroyed by itself
Io sono causa di quello che sono e non chiedo perdono
I'm the cause of what I an and I don't ask for forgiveness
Se mi guardo allo specchio, vedo me stesso, ma non so loro
If I look in the mirror I see myself, I don't know about them


No, no, no, no, non lo so fra
No, no, no, no, I don't know bro
No, no, no, no, non lo so fra
No, no, no, no, I don't know bro
No, no, no, no, non lo so fra
No, no, no, no, I don't know bro
No, no, no, no, non lo so fra
No, no, no, no, I don't know bro


Sono partito da zero, fra e ormai non ti vedo
I've started from zero bro, and now I can't see you
Io nulla ti devo, anzi ti ho già dato
I don't owe you anything, I've already given to you
E se non prendo ciò che mi spetta, è qui che resto e non me ne vado
And if I don't get what I deserve, here I stay and I don't leave
Chiama la pula, chiama i rinforzi, chiama tua madre, scrivi uno stato
Call the police, call the backup, call you mother, write a status
Boh, fai qualcosa tanto non ti cago
Do something, I don't care about you anyway
Le mani mi lavo, Ponzio Pilato
I'll wash my hands of it, Pontius Pilate
Questi guardano l'unghia spezzata
Here they look at you broken nail
Mentre sei a terra accasciato per strada
While you're on the ground, collapsed on the street
Se vuoi seguire il cuore fai la cosa sbagliata
If you want to follow your heart you're doing the wrong thing
Il mio consiglio è prendi tutto e scappa dai radar
My advice is take it all and run from the radars
Qui se fai successo lo condividi
Here if you have success you share it
Ma se poi fallisci con chi la vivi
But if you fail who do you share it with
Rimbambire la testa di sti ragazzini
Make these kids stupid
Frate non esiste tra i miei obbiettivi
Bro, that's not between my goals
La madre degli ingrati frate è sempre incinta
The ungrateful's mother, bro, she's always pregnant
In mezzo a sti drogati c'è la gente finta
Between these addicted there's fake people
So che qualcuno di voi tradirà
I know some of you will betray me
Se non l'ha già fatto non mi fido affatto
If they haven't done it yet I don't trust them at all


Frate brucio il vuoto e prendo consapevolezza
Bro I burn the emptiness and I become aware
Diplodoco nell'essenza, fuma erba
Diplodocus in his essence, he smokes weed
Riproduco la mia vita, tutta merda
I reproduce my life, all shit
Bevo sale di lisina per pulire dentro
I drink lysine salt to clean on the inside
Tefra prendi un bel respiro ed apri le persiane
Bro, take a deep breath and open the windows
Meta mia è far paradiso, mica paranoia
My goal is to make a paradise, not paranoia
Quando hai aperto la finestra stavo per pisciare
When you opened the window I was going to piss
Mica male, quanta pioggia, come scroscia
Not bad, what a rain, it's pouring
Come in Roschach, come ora, proprio non capisco
Like in Rorschach, like now, I really don't understand
Ora a Roma, bionda, mora, rossa, sangue, Cristo
Now in Rome, blonde, brunette, redhead, blood, Christ
Se non fumo dieci g, ogni g, cristo
If I don't smoke ten g, every g, jesus
No che non conosci un cazzo di quello che ho visto
No, you don't know a fuck about what I've seed
Quali costi li ho aboliti lungo il mio percorso
Which costs I've abolished during my path
Che cucina Scavolini, cavolini arrosto
What a Scavolini kitchen, roasted sprouts
Tu maldita cosa dici, arrivi a fine giorno
What do you say,you arrive at the and of the day
Che ti occupi la bocca invece del soggiorno
You occupy your mouth instead of the living room
Mi fa schifo chi fa il malandrino ma c'ha i soldi
I hate who does the bad guy but has money
Te la vivi a Tel Aviv, che sparano ai morti
You live in Tel Aviv, where they shoot the dead
Sedativi all'infinito finchè non ascolti
Sedatives until you listen
Semplicemente mi sentivo perché arrivo a molti
I just felt that way because I arrive to many
Non mi conosci ti cestino come file pacco
You don't know me, I'm throwing you away just like a file
Se mi conosci mingherlino "Come fa a farlo?"
If you know me thin "How can he do it?"
Ti riconosci nel bambino sempre quando parlo
You always see yourself in the kid when you talk
Guerra intestina con lo stress in intestino crasso
Intestine war with the stress in the large intestine


Ho vinto da solo, ho perso da solo, spinto da solo
I won on my own, lost on my own, pushed on my own
Ho chiesto a me solo, tutto da solo creato da solo, distrutto da solo
I only asked to myself, all created by itself, destroyed by itself


No, no, no, no, non lo so fra
No, no, no, no, I don't know bro
No, no, no, no, non lo so fra
No, no, no, no, I don't know bro
No, no, no, no, non lo so fra
No, no, no, no, I don't know bro
No, no, no, no, non lo so fra
No, no, no, no, I don't know bro


Non ho mai chiesto, mai chiesto niente
I never asked, never asked a thing
Mai chiesto niente, non ho mai chiesto
Never asked a thing, never a thing