AbcSongLyrics.com

Kendji Girac Jamais trop tard english translation


Kendji Girac Jamais trop tard song lyrics
Kendji Girac Jamais trop tard translation
Chez moi pas d'étranger
In my house there are no strangers
Chez moi on sait comment céder
In my house we know how to help each other
Chez moi on sait comment s'aimer
In my house we know how to love each other
Chez moi on sait comment réver
In my house we know how to dream
Dans les joies comme face au danger
Into joys how we face the danger
Toujours quelque chose à manger
We always have something to eat
Toujours quelqu'un pour me parler
Always have someone to talk to me
Quand j'ai le coeur un peu blessé
When my heart is a bit wounded


Hey
Hey
Si tu savais comme j'ai pu prier le ciel
If you knew how I could pray to Heaven,
prier qu'il m'entende
praying so He can hear me
J'attendais la juste au bord de la route
I would wait there just at the beginning of the road,
Que la chance vienne me prendre
where the chance comes and takes me
À l'abri sous mon étoile
Into the shelter underneath my star,


Il fera jour demain
A new day will come tomorrow
Pour la famille et les miens
for my family and my people
C'est ma vie mon histoire
This is my life, my story
À coup de rêves et d'espoirs
At the shots of dreams and hopes
Comme il n'est jamais trop tard
Like it is never too late
Jamais trop tard pour y croire
Never too late to believe in it
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late


Jamais, jamais trop tard
Never, never too late
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late


Chez moi on parle fort
In my house we speak loudly
Pour se donner du courage
So we can give courage
C'est pas le mauvais sort
It's not a bad luck


Mets du soleil sur mon visage
But it's the sun on my face
Chez moi les chercheurs d'or
In my house the researchers of gold


Ont tous la tête dans les nuages
Are all of them with the face up to clouds
Chanter, danser dehors
They sing, they dance outside
Tu vois c'est mon seul héritage hé
You see, this is my only inheritance
Si tu savais comme j'ai pu prier le ciel
If you knew how I could pray to Heaven,
Prier qu'il m'entende
praying so He can hear me
J'attendais là juste au bord de la route
I would wait there just at the beginning of the road,


Que la chance vienne me prendre
where the chance comes and takes me
À l'abri sous mon étoile, il fera jour demain
Into the shelter underneath my star, a new day will come tomorrow
Pour la famille et les miens
for my family and my people


C'est ma vie mon histoire
This is my life, my story
À coup de rêve et d'espoir
With a dream and hope
Comme il n'est jamais trop tard
Like it is never too late
Jamais trop tard pour y croire
Never too late to believe in it
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late


Jamais, jamais trop tard
Never, never too late
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late


Si tu savais comme j'ai pu prier le ciel
If you knew how I could pray to Heaven,
Prier qu'il m'entende
praying so He can hear me
J'attendais là juste au bord de la route
I would wait there just at the beginning of the road,
Que la chance vienne me prendre
where the chance comes and takes me
À l'abri sous mon étoile, il fera jour demain
Into the shelter underneath my star, a new day will come tomorrow
Pour la famille et les miens
for my family and my people


C'est ma vie, mon histoire
This is my life, my story
À coup de rêve et d'espoir
With a dream and hope
Comme il n'est jamais trop tard
Like it is never too late
Jamais trop tard pour y croire
Never too late to believe in it
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late
Jamais, jamais trop tard
Never, never too late