AbcSongLyrics.com

Kendji Girac Ma câlina english translation


Kendji Girac Ma câlina song lyrics
Kendji Girac Ma câlina translation
Sans toi
with out you
Mon cœur était un nomade
My heart was a nomad
Mais ton sourire et ta voix
but your smile and your voice
Ont inversé les choses
Have reversed things
Nos âmes
our soul
Ont fusionnés son hommage
Have merged without damage
Ont prit nos corps en otage
Have taken our bodies hostage
Se sont parlés sans mots
Have spoken without words


Je l'ai senti dès le départ
I felt it from the start
L'incompréhension nous sépare
The incomprehension separates us
Je n'parle pas d'amour
I do not speak of love
Mais j'y pense fort tous les jours
But I think about it every day
Oui tu n'étais que de passage
Yes you were only passing through
Tout est léger sur ton nuage
Everything is light on your cloud
Qui ne verse pas de pluie
Who does not pour rain
Tu sais voir tes yeux me suffit
You know how to see your eyes


Ma câlina
My Darling
Mon cœur ne te parlait pas
My heart was not talking to you
T'es partie mais crois moi
My heart did not speak to you
J'aurais tout fait pour toi
I would have done everything for you
Ma câlina
My Darling
L'amour était dans mes bras
Love was in my arms
T'as eu peur mais crois moi
You were scared but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done everything for you
( j'aurais tout fait pour toi)
I would have done everything for you


Ma câlina
My Darling
Ma câlina
My Darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
My darling
(J'aurais tout fait pour toi)
I would have done everything for you
Ma câlina
My Darling
Ma câlina
My Darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
My darling


Sans faille
Flawless
Moi qui te pensais sans faille
I thought you were perfect
Juste avant que tu t'en ailles
Just before you leave
Tout me paressais rose
Everything looked pink
Sans voix
With out you
Ton départ me laisse sans voix
Your departure leaves me speechless
Moi j'étais sûr de t'avoir
I was sure to have you
Est-ce que j'avais tout faux ?
Was I wrong?


Je l'ai senti dès le départ
I felt it from the start
L'incompréhension nous sépare
The incomprehension separates us
Je n'parle pas d'amour
I do not speak of love
Mais j'y pense fort tous les jours
But I think about it every day
Oui tu n'étais que de passage
Yes you were only passing through


Tout est léger sur ton nuage
Everything is light on your cloud
Qui ne verse pas de pluie
Who does not pour rain
Tu sais voir tes yeux me suffit
You know how to see your eyes


Ma câlina
My Darling
Mon cœur ne te parlait pas
My heart was not talking to you
T'es partie mais crois moi
My heart did not speak to you
J'aurais tout fait pour toi
I would have done everything for you
Ma câlina
My Darling
L'amour était dans mes bras
Love was in my arms
T'as eu peur mais crois moi
You were scared but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done everything for you
( j'aurais tout fait pour toi)
I would have done everything for you


Ma câlina
My Darling
Ma câlina
My Darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
My darling
(J'aurais tout fait pour toi)
I would have done everything for you
Ma câlina
My Darling
Ma câlina
My Darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
My darling


Ma câlina, ma câlina, ma câlina
My Darling My Darling My Darling
Je n'ai pas su te dire ce que j'avais en moi
I could not tell you what I had in me
Ma câlina t'en va pas
My Darling is not going
Ma câlina, ma câlina, ma câlina
My Darling My Darling My Darling
Dis moi que tu regrettes ici le fond en moi
Tell me that you regret here the bottom in me
Ma câlina comprends moi
My Darling understand me
Ma câlina, ma câlina, ma câlina
My Darling My Darling My Darling
Toutes les nuits je rêve que tu es dans mes bras
Every night I dream that you are in my arms
Ma câlina tu fais quoi ?
My Darling What are you doing?


Ma câlina
My Darling
Mon cœur ne te parlait pas
My heart was not talking to you
T'es partie mais crois moi
My heart did not speak to you
J'aurais tout fait pour toi
I would have done everything for you
Ma câlina
My Darling
L'amour était dans mes bras
Love was in my arms
T'as eu peur mais crois moi
You were scared but believe me
J'aurais tout fait pour toi
I would have done everything for you
( j'aurais tout fait pour toi)
I would have done everything for you


Ma câlina
My Darling
Ma câlina
My Darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
My darling
(J'aurais tout fait pour toi)
I would have done everything for you
Ma câlina
My Darling
Ma câlina
My Darling
J'aurais tout fait pour ma câlina
My darling
(J'aurais tout fait pour toi)
I would have done everything for you