AbcSongLyrics.com

Kent Falska profeter english translation


Kent Falska profeter song lyrics
Kent Falska profeter translation
En nattvind blåser in
A night wind blows in
Skallrar i fönstren innan regnet faller
Shakes the windows before the rain falls
Jag tänder mina röda ljus
I light my red light
Dom blir ett substitut för mänsklig närhet
They become a substitute for human closeness
Och värme
And warmth


Har vi en själ har våra själar i så fall en
If we have a soul then our souls have a..
tvilling nånstans
twin somewhere
En spegel en kula av kristall
A mirror and a ball of crystal
Som visar framtid
That shows the future
Tror du på framtiden?
Do you believe in the future?


Du måste kunna ensamhet
You must know loneliness
Om du vill förstå en annan människa
If you want to understand another person
En känsla
A feeling
Vi kommer alla någon annanstans ifrån
We are all coming from somewhere else
Än där vi råkar vara
Then where we happen to be
Just nu
Right now
Alla som vi känner är på flykt från någonting
Everybody we know are fleeing from something
Och det som skrämmer oss kan vi inte välja
And we can't choose what scares us
Synden skammen skulden döden
sin is ashamed of death
Otillräckligheten i oss själva
The inadequacy of ourselves


Gallergrindar slår igen
Grid turns again
Murar av betong växer omkring oss
Walls of concrete grow around us
Graffiti & affischer, Peace & Love bredvid
Graffiti and posters, peace and love next door
nazismen några könsord lite religion
Nazism some gender words little religion
Vi värnar om vår tryckfrihet vi älskar
We protect our free press we love
våran valfrihet
our freedom
Vi tar oss friheten
We take our freedom
Att hylla toleransen men vi pekar
To praise the tolerance but we point
våra anklagande fingrar
Our accusing fingers
Mot allt som inte passar in här
At everything that doesn't fit in here


Jag ska vara ditt land
I will be your country
Du ska va min armé
You shall be my army
Det här är min propaganda
This is my propaganda
Mina flaggor du ser
My flags you see
Åh Vi har bara varandra
Oh we only have each other
Det är det enda jag vet
That's the only thing I know
Så låt Mig vara ditt krig
So let me be your war
Du kan vara min fred
You can be my peace
Låt mig vara i fred
Let me be in peace


Du säger att jag valde min exil
You say that I chose my exile
men jag såg det som ett uppdrag
But I saw it as a mission
Ett förtroende
A trust
Och även självvald ensamhet förändras när
And even loneliness chosen by yourself changes when.
åren går till en annan sorts ensamhet
The years go to another kind of loneliness
Det bästa i mitt liv kan varken
The best in my life can neither.
lånas eller köpas eller säljas
Get borrowed or get bought or get sold
Det bästa i mitt liv måste jag våga ge
The best of life I have to be courageous enough to give
Först då är det förtjänat
First then is it deserved
Förtjänar jag dig?
Do I deserve you?
Tror du att jag pratar om förenklad
Do you think I'm talking about simplified
mytologiserad kärlek?
Myhtologized love?
Nej nej
No no
Jag pratar om gemenskap, förståelse,
I speak of togetherness, understanding
solidaritet & vänskap
solidarity & friendship
Så jävla dum är jag
So damn stupid am I


Jag ska vara ditt land
I will be your country
Du ska va min armé
You shall be my army
Det här är min propaganda
This is my propaganda
Mina flaggor du ser
My flags you see
Åh Vi har bara varandra
Oh we only have each other
Det är det enda jag vet
That's the only thing I know
Så låt Mig vara ditt krig
So let me be your war
Du kan vara min fred
You can be my peace


Du vet det
You know it
Jag vet det
I know it
Vi är falska profeter
We are false profets
Jag kan visa dig nu
I can show you now
Jag kan ge det till dig
I can give it to you
Jag kan visa dig all min respekt
I can show you all of my respect
Kan du visa mig nu?
Can you show me now?
Kan du ge det till mig?
Can you give it to me?
Kan du visa mig all din respekt?
Can you show me all of your respect?