AbcSongLyrics.com

Kraftklub Mein Rad english translation


Kraftklub Mein Rad song lyrics
Kraftklub Mein Rad translation
Ich hatte mal ein Rad, ein wunderschönes Rad
I once had a bike, a beautiful bike
Mit einem wunderschönen Sattel und 'nem wunderschönen Rahm'
With a beautiful saddle and a beautiful frame
Damit bin ich weit gefahr'n, in den drei Jahr'n war ich glücklich
I rode far with, I was happy those three years
Ich brauche keine Gänge und kein Rücklicht
I don't need gears or a backlight
Ich hab' alles für mein Rad getan, was es auch ist
I did everything for my bike, come whatever may
Hab' jedes Zahnrad geliebt und jeden Platten geflickt
I loved every gear and fixed every flat tyre
Ohne Licht, ohne Schnickschnack und die Reifen platt
No lights, nothing fancy and the tyres flat
Und trotzdem das mit Abstand schönste Rad in meiner Stadt
And yet by far the prettiest bike in town


Mein Rad, mein Rad
My bike, my bike
Mein Rad ist schon lange nicht mehr da
My bike has been gone for longer
Mein Rad, mein Rad
My bike, my bike
Mein Rad ist jetzt woanders
My bike is somewhere else now


Mein Rad ist weg, mein Rad ist nicht mehr hier
My bike is gone, my bike's no longer here
Mein Rad ist nicht mehr da, es ist bei dir-ah
My bike's no longer there, it is with you


Niemand mehr da, der mich trägt, wenn ich durch die Gegend muss
No one left, who carries me, when I need to get around
Wird schon geh'n, fahr' ich eben mit dem Bus
It'll work, I'll just go take the bus
Und du fährst in die Hölle, mit den ander'n Fahrraddieben
And you'll go to hell, together with the other bike thieves
Allen schlechten Menschen und verdammten Parasiten
All the bad people and damn parasites
Mein Rad ist nicht mehr da, es ist weg, sowas passiert
My bike's no longer there, it's gone, shit happens
Aber wieso ist es jetzt bei einem Idioten wie dir
But why is it now with an idiot like you
Einem Hundesohn, der Sachen sieht und sie sich einfach nimmt
A son of a dog, who sees things and simpy takes them
Wie ein dummes Kind, das gegen micht gewinnt
Like a dumb kid, that wins against me


Doch ich weiß, du denkst an mich
But I know, you think of me
Jedes mal, wenn du im Sattel sitzt
Every time, when you're in the saddle
Fragst du mich, ob du es besser machst als ich
You ask yourself, whether you're doing it better than me
Ob ich schneller war, vielleicht konnt' ich länger fahr'n
Whether I was faster, maybe I could ride for longer
Und du traust dich nicht zu fragen, aber denkst darüber nach
And you don't dare to ask, but you think about it
Ganz genau, ich war vor dir war
Exactly, I was there before you
Und so ein Rad, was sich einmal klauen lässt
And such a bike, which allows being stolen once
Tut es vielleicht nochmal
Will maybe do it again
Und wenn es dir verspricht, das da gar nix ist
And when it promises you, that there's nothing
Das es nix mehr fühlt für mich
That it has no feelings for me anymore
Weißt du, dass es eine Lüge ist
You know, that it's a lie


Mein Rad ist weg, mein Rad ist nicht mehr hier
My bike is gone, my bike's no longer here
Mein Rad ist nicht mehr da, es ist bei dir
My bike's no longer there, it is with you
Mein Rad ist weg, mein Rad ist nicht mehr hier
My bike is gone, my bike's no longer here
Mein Rad ist nicht mehr da, es ist bei dir
My bike's no longer there, it is with you


Mein Ra-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah
My Bi-ih-ih-ih-ih Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
Mein Ra-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
My Bi-ih-ih-ih-ih Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih