AbcSongLyrics.com

Louise Attaque Du grand banditisme english translation


Louise Attaque Du grand banditisme song lyrics
Louise Attaque Du grand banditisme translation
Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake, which wipes everything
Ah oui du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Oh yes, it was banditry, everything shook in us


Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake, which wipes everything
Ah oui du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Oh yes, it was banditry, everything shook in us


Il fallait que je te le dise -rien-
I had to tell you -nothing-
Je vais m'en aller doucement -rien-
I will gently leave -nothing-
Faut qu'on arrête on s'épuise -tout-
We have to stop, we're wearing out -everything-
Faut qu'on se sauve à présent -rien-
We have to save ourselves now -nothing-


Bien sûr que l'on voudra retenir -rien-
Of course, we will wish to keep -nothing-
Regoûter de l'autre les bras -tout-
Have a taste again of the other arms -everything-
Peut-être même tenter de revenir -tout-
Maybe even try to come back -everything-
Bien sûr que l'on voudra tout ça -rien-
Of course we will wish for all of this -nothing-


Rien rien rien rien là-devant
Nothing nothing nothing nothing in front
Tout tout tout là-dedans
Everything everything everything inside
Rien rien rien là-devant
Nothing nothing nothing in front
Tout tout tout là-dedans
Everything everything everything inside


Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake, which wipes everything
Ah oui du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Oh yes, it was banditry, everything shook in us


Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake, which wipes everything
Ah oui du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Oh yes, it was banditry, everything shook in us


Il fallait que je te le dise -tout-
I had to tell you -everything-
Je vais m'en aller doucement -tout -
I will gently leave -everything-
Faut qu'on arrête on s'épuise -rien -
We have to stop, we're wearing out -nothing-
Faut qu'on se sauve à présent -tout-
We have to save ourselves now -everything-


Bien sûr que l'on voudra retenir -tout-
Of course, we will wish to keep -everything-
Regoûter de l'autre les bras -rien-
Have a taste again of the other arms -nothing-
Peut-être même tenter de revenir -rien-
Maybe even try to come back -everything-
Bien sûr que l'on voudra tout ça -tout-
Of course we will wish for all of this -everything-


Rien rien rien rien là-devant
Nothing nothing nothing nothing in front
Tout tout tout là-dedans
Everything everything everything inside
Rien rien rien là-devant
Nothing nothing nothing in front
Tout tout tout là-dedans
Everything everything everything inside


Rien rien rien là-devant
Nothing nothing nothing in front
Tout tout tout là-dedans
Everything everything everything inside
Rien rien rien là-devant
Nothing nothing nothing in front
Tout tout tout là-dedans
Everything everything everything inside


Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake, which wipes everything
Ah oui du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Oh yes, it was banditry, everything shook in us


Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake, which wipes everything
Ah oui du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Oh yes, it was banditry, everything shook in us


Tout là-dedans
Everything inside
Ce fut comme un séisme qui rase tout -Tout là-dedans -
It was like an earthquake, which wipes everything -everything inside-
Ah oui du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Oh yes, it was banditry, everything shook in us
Tout là-dedans
Everything inside


Ce fut comme un séisme qui rase tout -Tout là-dedans
It was like an earthquake, which wipes everything -everything inside-
Ah oui du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Oh yes, it was banditry, everything shook in us